"años y seis meses" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنوات وستة أشهر
        
    • أعوام وستة أشهر
        
    • سنوات ونصف
        
    • سنوات وستة شهور
        
    • سنة وستة أشهر
        
    • عاماً وستة أشهر
        
    Ha estado detenido durante un período total de cuatro años y seis meses. UN وقد أمضى في الاحتجاز مدة يبلغ مجموعها 4 سنوات وستة أشهر.
    El ex funcionario fue procesado en su país, donde se le imputaron tres cargos y se le condenó a tres años y seis meses de cárcel. UN وأدين الموظف السابق في بلده بثلاث تهم وحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر.
    La OSSI remitió el caso a las autoridades de Alemania, y el funcionario fue ulteriormente procesado y condenado a una pena de tres años y seis meses de prisión. UN وقد أبلغ المكتب السلطات في ألمانيا بالأمر وتمت فيما بعد ملاحقة الموظف وحكم عليه بثلاث سنوات وستة أشهر سجنا.
    Uno de ellos fue condenado a ocho años de prisión y el otro a seis años y seis meses. UN وحكم على أحدهما بالسجن لثمانية أعوام وعلى الآخر بالسجن لستة أعوام وستة أشهر.
    El 8 de marzo de 1990, después de un juicio que duró cuatro días, fue declarado culpable de los cargos que se le imputaban y, el 23 de marzo de 1990 fue condenado a 13 años y cuatro meses de prisión, con la recomendación de que purgara como mínimo seis años y seis meses de la pena. UN أدين بالتهمة، وفي ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٠، حكم عليه بالسجن لمدة ١٣ عاما وأربعة أشهر. مع التوصية بقضاء ست سنوات ونصف سنة كحد أدنى.
    Fue condenado a cinco años y seis meses de prisión. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات وستة شهور.
    5.6 El abogado hace observar que el autor nació el 23 de septiembre de 1976, y que, por consiguiente, en el momento de su arresto tenía 17 años y seis meses. UN ٥-٦ ويشير المحامي إلى أن مقدم البلاغ ولد في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧٦، وكان عمره وقت إلقاء القبض عليه ١٧ سنة وستة أشهر.
    El hombre responsable de la captación también fue condenado a cinco años y seis meses de prisión. UN وحكم أيضا على الرجل المسؤول عن تجنيد الفتيات بالسجن لمدة خمس سنوات وستة أشهر.
    En el Servicio de Seguridad los hombres son en promedio unos cuatro años y seis meses mayores que las mujeres. UN ويكبر موظفو الأمن زميلاتهم بـما يناهز أربع سنوات وستة أشهر في المتوسط.
    Sentencia de 22 de abril de 2008 La Sala de Apelaciones redujo la condena de cinco a tres años y seis meses de prisión UN حكم صادر في 22 نيسان/ أبريل 2008 تخفف بموجبه محكمة الاستئناف الحكم بالسجن من خمس إلى ثلاث سنوات وستة أشهر
    Fue condenado a nueve años y seis meses de prisión. UN وحُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات وستة أشهر.
    Estuvo detenido sin haber cargos en su contra y sin que se hubiese celebrado juicio durante un total de tres años y seis meses. UN وقد احتُجِزَ دون توجيه تهم إليه أو محاكمته لمدة تصل إلى ما مجموعه ثلاث سنوات وستة أشهر.
    El Sr. Ndong Mba, militar que se desempeñaba como inspector de servicio en la guardia presidencial, fue juzgado y condenado a la pena de tres años y seis meses de prisión por un tribunal militar, por el delito de insubordinación. UN وقد حوكم السيد ندونغ مبا، وهو عسكري كان يعمل مفتشاً في الحرس الرئاسي، أمام محكمة عسكرية بسبب العصيان، وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات وستة أشهر.
    El Sr. Trutschler fue procesado y declarado culpable de " abuso de confianza " , " falsificación " y " abuso de un título académico " y condenado a prisión de tres años y seis meses. UN وحوكم وأدين بتهم " خيانة الأمانة " ، و " التزوير " ، و " إساءة استخدام لقب أكاديمي " ، وصدر الحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر.
    El 13 de enero de 2003, el Tribunal de Bolonia lo sentenció a cinco años y seis meses de cárcel. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير 2003، حكمت عليه محكمة بولونيا بالسجن لمدة خمس سنوات وستة أشهر.
    A falta de otras informaciones o justificaciones suficientemente convincentes para explicar que era necesario y razonable mantener en detención a los autores durante tres años y seis meses, el Comité concluye que se ha producido una violación de los párrafos 1 y 3 del artículo 9. UN وفي غياب أية معلومات أخرى أو أسباب مقنعة تسوِّغ قرار الاحتفاظ بأصحاب البلاغ في الحبس الاحتياطي طيلة ثلاث سنوات وستة أشهر وتُثبت الطابع المعقول لهذا القرار، فإن اللجنة تخلص إلى وقوع انتهاك لأحكام الفقرتين 1 و3 من المادة 9.
    Se dictó condena de cinco años y seis meses. UN وصدر بحقه حكم بالسَّجن مدة خمسة أعوام وستة أشهر.
    Se creía que todas ellas habían recibido condenas de entre ocho meses y cuatro años y seis meses de prisión en juicios celebrados sin las debidas garantías en los que no tuvieron acceso a un abogado. UN ويُعتقد أنهم حُكم عليهم جميعاً بالسجن لمدة تتراوح بين ثمانية أشهر وأربعة أعوام وستة أشهر على إثر محاكمات غير عادلة لم تتح لهم فيها فرصة الحصول على تمثيل قانوني.
    En marzo de 2007, también por el caso Cecilia Cubas, fue condenado a siete años y seis meses de prisión Casildo Acosta. UN وفي آذار/مارس 2007، حُكم على كاسيلدو أكوستا، في قضية ثيثيليا كوباس أيضاً، بالسَّجن مدة سبعة أعوام وستة أشهر.
    El 10 de septiembre de 1996, el Tribunal Regional de Berlín (Landgericht Berlin) declaró al autor culpable de homicidio e intento de homicidio en varios casos que ocurrieron entre 1980 y 1989, y lo condenó a una pena de prisión de seis años y seis meses. UN (2) ومحاولة القتل في العديد من الأحداث التي وقعت في الفترة من 1980 إلى 1989، وحكمت عليه بالسجن مدة ست سنوات ونصف.
    Según dice, en enero de 1996 fue condenado a tres años y seis meses de cárcel por haber cruzado ilegalmente la frontera y participado en actos subversivos. UN ويدعي أنه قد حكم عليه في كانون الثاني/يناير 1996 بالسجن لمدة ثلاث سنوات ونصف السنة لإقدامه على عبور الحدود بصفة غير شرعية والمشاركة في مخالفات ذات طابع تخريبي.
    El Gobierno informó que tres funcionarios de la policía metropolitana fueron destituidos de sus cargos y, en el curso de 1994, sentenciados por la Corte Suprema a siete años y seis meses de presidio por el delito de homicidio. UN وأبلغت الحكومة بأن الثلاثة من موظفي شرطة العاصمة أقيلوا من مناصبهم، وخلال عام ٤٩٩١، حكمت عليهم المحكمة العليا بالسجن سبع سنوات وستة شهور بسبب جريمة القتل.
    a) a partir del 1º de enero de 1999, la edad de jubilación es 60 años y seis meses para los hombres y 55 años y seis meses para las mujeres. UN (أ) اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير 1999، أصبح سن التقاعد 60 سنة وستة أشهر بالنسبة للرجال و55 سنة وستة أشهر بالنسبة للنساء.
    Aquélla le impuso una pena de 37 años y seis meses de prisión por el supuesto delito de secuestro; ésta le impuso cinco años de prisión por el delito de portación ilegal de armas de uso exclusivo del ejército; UN فوقّعت عليه المحكمة الأولى عقوبة السَّجن لسبعة وثلاثين عاماً وستة أشهر بدعوى ارتكاب جريمة اختطاف؛ ووقّعت عليه المحكمة الثانية عقوبة السَّجن لخمسة أعوام على جريمة الحمل غير القانوني لأسلحة حصرية الاستخدام من جانب الجيش؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more