"a áfrica occidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى غرب أفريقيا
        
    Informe de la Misión Interinstitucional enviada a África occidental UN تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا
    Informe de la Misión Interinstitucional enviada a África occidental UN تقرير البعثة المشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا
    Objetivos de la misión del Consejo de Seguridad a África occidental UN بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا: الأهداف
    Exposición informativa a cargo del jefe de la misión del Consejo de Seguridad a África occidental UN إحاطة إعلامية يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا
    Cooperación en materia de aplicación de la ley e información para combatir el tráfico de cocaína de América Latina a África occidental UN التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون والاستخبارات في مكافحة الاتجار بالكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى غرب أفريقيا
    1 informe sobre la visita a África occidental y sobre la situación actual de las iniciativas en materia de gestión del conocimiento UN تقرير واحد عن الـزيارة المنظمة إلى غرب أفريقيا واستعراض حالة مبادرات إدارة المعارف
    Aun si vas a África occidental, notarás que la actividad del mercado en África Occidental ha sido siempre dominada por mujeres. TED حتى لو ذهبت إلى غرب أفريقيا ، ستلاحظ أن نشاط السوق في غرب أفريقيا كان على الدوام تهيمن عليه المرأة.
    Además, el Consejo emprendió misiones al Afganistán en octubre y noviembre de 2003 y a África occidental en junio de 2004. UN كما أوفد المجلس بعثة إلى أفغانستان في تشرين الأول/أكتوبر-تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وأخرى إلى غرب أفريقيا في حزيران/يونيه 2004.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a África occidental, 20 a 29 de julio de 2004 (S/2004/525) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى غرب أفريقيا في الفترة من 20 إلى 29 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/525)
    También la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa debe estudiar maneras de impedir que sus Estados miembros exporten armas pequeñas ilícitas a África occidental. UN كما ينبغي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن تستكشف سبل منع دولها الأعضاء من تصدير الأسلحة الصغيرة غير المشروعة إلى غرب أفريقيا.
    También debe establecer salvaguardias para prevenir que esos mismos países alienten, mediante subsidios o prácticas de dumping, que los fabricantes de armas de países cuya economía acaba de liberalizarse vendan armas a África occidental. UN وعليها أيضا أن تضع ضمانات لمنع هذه البلدان ذاتها من أن تشجع، عن طريق الإعانات أو ممارسات الإغراق، شركات تصنيع الأسلحة التي تحررت حديثا على بيع الأسلحة الصغيرة إلى غرب أفريقيا.
    En julio de 2005 realicé una misión a África occidental que incluyó a Côte d ' Ivoire, Liberia y Sierra Leona. UN وفي تموز/يوليه 2005، سافرت في بعثة إلى غرب أفريقيا شملت كوت ديفوار وليبيريا وسيراليون.
    Reafirmaron su apoyo a la UNOWA para que siguiera coordinando activamente las medidas de la comunidad internacional en la prestación de asistencia a África occidental. UN وأكدوا من جديد دعمهم لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا حتى يواصل دوره الفاعل في تنسيق ما يقدمه المجتمع الدولي من مساعدة إلى غرب أفريقيا.
    También se prestó asistencia técnica a nivel regional a África occidental, la región árabe, África Oriental y Central, América Latina y los Balcanes occidentales. UN كما قدِّمت مساعدة تقنية على الصعيد الإقليمي إلى غرب أفريقيا والمنطقة العربية وشرق أفريقيا ووسطها، وأمريكا اللاتينية وغرب البلقان.
    La UNAMID se ocupaba de las necesidades de la recién establecida UNMEER, y se estaban trasladando a África occidental 400 vehículos. UN وتقدم العملية المختلطة الخدمات لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا التي أنشئت مؤخرا، وتم نقل 400 مركبة إلى غرب أفريقيا.
    11.00 horas Excmo. Sr. Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas (sobre su reciente visita a África occidental) (encuentro con la prensa) UN 11:00 صاحب السعادة السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة (بشأن رحلته الأخيرة إلى غرب أفريقيا) (لقاء صحفي)
    El presente informe de la misión del Consejo de Seguridad a África occidental, del 18 al 24 de mayo de 2012, consta de tres secciones que abarcan las visitas del Consejo a Liberia, Côte d ' Ivoire y Sierra Leona. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير الذي أعدته بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا في الفترة من 18 إلى 24 أيار/مايو 2012 ثلاثة فروع تغطي زيارة المجلس إلى كل من ليبريا وكوت ديفوار وسيراليون.
    El 11 de abril, el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Ibrahima Fall, informó a los miembros del Consejo sobre la misión interinstitucional de las Naciones Unidas a África occidental que había encabezado. UN وفي 11 نيسان/أبريل، قدم الأمين العام المساعد، السيد فال إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس عن بعثة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات التي قادها إلى غرب أفريقيا.
    En diciembre de 2000 el Secretario General decidió enviar una misión interinstitucional a África occidental encabezada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Ibrahima Fall. UN 5 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، قرر الأمين العام إيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا يتولى رئاستها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، إبراهيم فال.
    Otro indicio categórico de que los helicópteros habrían terminado en Liberia lo proporciona el avión de transporte que llegó a Moldova el 10 de marzo de 2001 para recoger los helicópteros con destino a África occidental. UN 249 - وهناك مؤشر قوي آخر على أن طائرتي الهليكوبتر كانتا ستذهبان إلى ليبريا ينمثل في طائرة النقل التي وصلت إلى مولدوفا في 10 آذار/مارس 2001 لأخذ الطائرتين بغرض شحنهما إلى غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more