"a asegurar una financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • على كفالة تمويل
        
    • على كفالة التمويل
        
    • تأمين تمويل
        
    Además, deberá formular recomendaciones y proporcionar información para mejorar la coordinación de todos los agentes pertinentes, tanto de las Naciones Unidas como ajenos a la Organización, concebir prácticas óptimas, ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y ampliar el período en que la comunidad internacional presta atención a la recuperación después de los conflictos. UN وفضلا عما سبق، ينبغي للجنة تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل أنشطة الإنعاش المبكر بشكل يمكن التنبؤ به وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للإنعاش بعد انتهاء الصراع.
    Además, deberá formular recomendaciones y proporcionar información para mejorar la coordinación de todos los agentes pertinentes, tanto de las Naciones Unidas como ajenos a la Organización, concebir prácticas óptimas, ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y ampliar el período en que la comunidad internacional presta atención a la recuperación después de los conflictos. UN وفضلا عما سبق، ينبغي للجنة تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل أنشطة الإنعاش المبكر بشكل يمكن التنبؤ به وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للإنعاش بعد انتهاء الصراع.
    En las resoluciones por las que se estableció la Comisión se reconoció su función de contribuir a asegurar una financiación previsible para la recuperación después de los conflictos y se consideró, desde un principio, que era una dimensión clave de su labor. UN 25 - دور لجنة بناء السلام في المساعدة على كفالة تمويل قابل للتنبؤ بالنسبة للانتعاش فيما بعد النزاع دور معترف به في القرارين المنشئين للجنة وقد تم اعتباره منذ البداية بُعداً أساسياً من أعمالها.
    b) Ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y una inversión sostenida a medio y a largo plazo; UN (ب) المساعدة على كفالة تمويل أنشطة التعافي المبكرة على نحو يمكن التنبؤ به، واستمرار الاستثمار على المدى المتوسط إلى الطويل؛
    Debería examinar periódicamente los progresos en la consecución de los objetivos de recuperación a mediano plazo y contribuir a asegurar una financiación adecuada. UN وينبغي أن تستعرض اللجنة دوريا التقدم المحرز نحو تحقيق غايات الانتعاش على المدى المتوسط وأن تساعد على كفالة التمويل الكافي.
    Esto incluye cuestiones comerciales, políticas para fomentar la innovación y apoyo a la mejora de las políticas de desarrollo con miras a asegurar una financiación sostenible y cadenas de suministro más eficaces. UN ويشمل هذا قضايا التجارة، والسياسات الرامية إلى تشجيع الابتكار، والدعم المقدم للنهوض بالسياسات الإنمائية من أجل تأمين تمويل مستدام وسلاسل إمداد أكثر فعالية.
    b) Ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación e inversiones sostenidas a medio y largo plazo, y UN (ب) المساعدة على كفالة تمويل يمكن التنبؤ به من أجل الأنشطة المبكرة الرامية إلى تحقيق الانتعاش، والاستثمار بشكل مطَّرد على المدى المتوسط إلى الطويل؛
    b) Ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y una inversión sostenida a medio y a largo plazo; UN (ب) المساعدة على كفالة تمويل أنشطة التعافي المبكرة على نحو يمكن التنبؤ به، واستمرار الاستثمار على المديين المتوسط والأطول؛
    b) Ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y una inversión sostenida a medio y a largo plazo; UN (ب) المساعدة على كفالة تمويل أنشطة التعافي المبكرة على نحو يمكن التنبؤ به، واستمرار الاستثمار على المديين المتوسط والأطول؛
    b) Ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y una inversión sostenida a medio y a largo plazo; UN (ب) المساعدة على كفالة تمويل أنشطة التعافي المبكرة على نحو يمكن التنبؤ به، واستمرار الاستثمار على المديين المتوسط والأطول؛
    b) Ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y una inversión sostenida a medio y a largo plazo; UN (ب) المساعدة على كفالة تمويل أنشطة التعافي المبكر على نحو يمكن التنبؤ به، والاستمرار في الاستثمار على المدى المتوسط إلى الطويل؛
    c) Formular recomendaciones y proporcionar información para mejorar la coordinación de todas las entidades pertinentes, tanto de las Naciones Unidas como ajenas a la Organización, establecer prácticas óptimas, ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y ampliar el período en que la comunidad internacional presta atención a la recuperación después de los conflictos; UN (ج) تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل أنشطة التعافي المبكرة على نحو يمكن التنبؤ به، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للتعافي من الصراع؛
    c) Formular recomendaciones y proporcionar información para mejorar la coordinación de todos los agentes pertinentes, tanto de las Naciones Unidas como ajenos a la Organización, concebir prácticas óptimas, ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y ampliar el período en que la comunidad internacional presta atención a la recuperación después de los conflictos; UN (ج) تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل يمكن التنبؤ به من أجل الأنشطة المبكرة الرامية إلى تحقيق الانتعاش، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للتعافي من الصراع؛
    c) Formular recomendaciones y proporcionar información para mejorar la coordinación de todos los agentes pertinentes, tanto de las Naciones Unidas como ajenos a la Organización, concebir prácticas óptimas, ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y ampliar el período en que la comunidad internacional presta atención a la recuperación después de los conflictos; UN (ج) تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل يمكن التنبؤ به من أجل الأنشطة المبكرة الرامية إلى تحقيق الانتعاش، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للتعافي من الصراع؛
    c) Formular recomendaciones y proporcionar información para mejorar la coordinación de todas las entidades pertinentes, tanto de las Naciones Unidas como ajenas a la Organización, establecer prácticas óptimas, ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y ampliar el período en que la comunidad internacional presta atención a la recuperación después de los conflictos. UN (ج) تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل أنشطة التعافي المبكرة على نحو يمكن التنبؤ به، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للتعافي من الصراع.
    c) Formular recomendaciones y proporcionar información para mejorar la coordinación de todas las entidades pertinentes, tanto de las Naciones Unidas como ajenas a la Organización, establecer prácticas óptimas, ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y ampliar el período en que la comunidad internacional presta atención a la recuperación después de los conflictos. UN (ج) تقديم التوصيات والمعلومات لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل أنشطة التعافي المبكرة على نحو يمكن التنبؤ به، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للتعافي من الصراع.
    c) Formular recomendaciones y proporcionar información para mejorar la coordinación de todas las entidades pertinentes, tanto de las Naciones Unidas como ajenas a la Organización, establecer prácticas óptimas, ayudar a asegurar una financiación previsible para las actividades iniciales de recuperación y ampliar el período en que la comunidad internacional presta atención a la recuperación después de los conflictos. " UN " (ج) تقديم التوصيات والمعلومات اللازمة لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة داخل الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد أفضل الممارسات، والمساعدة على كفالة تمويل يمكن التنبؤ به من أجل الأنشطة المبكرة الرامية إلى تحقيق الانتعاش، وتمديد فترة الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للتعافي من الصراع " .
    En otras palabras, no debemos olvidar que la Comisión también tiene el mandato de conseguir recursos con los que cuente la comunidad internacional y de ayudar a asegurar una financiación previsible, no solamente para las actividades de recuperación en una etapa temprana, sino también para las inversiones sostenidas a mediano y largo plazo. UN وبعبارة أخرى، يجب ألا يغرب عن بالنا أن اللجنة لديها ولاية أيضا بتعبئة الموارد المتاحة للمجتمع الدولي، والمساعدة على كفالة التمويل الذي يمكن التنبؤ به لا لأنشطة الإنعاش المبكر فحسب، وإنما أيضا للاستثمار المستدام على الأجلين المتوسط والطويل.
    Consciente de ello, el Director General ha establecido un nuevo grupo consultivo oficioso, presidido por él mismo y por el Embajador de la India, con el mandato de ayudar a asegurar una financiación previsible y sostenida, nacional e internacional, de las actividades de cooperación técnica de la ONUDI, y de establecer también contactos con los Estados que no son miembros. UN وادراكا لذلك، أنشأ المدير العام فريقا استشاريا غير رسمي، برئاسة المدير العام وسفير الهند، أسندت اليه ولاية المساعدة على تأمين تمويل وطني ودولي مستدام وقابل للتكهّن به لأنشطة التعاون التقني في اليونيدو، وكذلك إقامة الاتصالات مع الدول غير الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more