"a bukavu" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى بوكافو
        
    • في بوكافو
        
    • على بوكافو
        
    • الى بوكافو
        
    • بوكافو مرة
        
    • لبوكافو
        
    Otro testigo describió el ataque perpetrado contra un hospital en el pueblo de Lemera, en la carretera de Uvira a Bukavu. UN ٧٨ - ووصف شاهد آخر هجوما على مستشفى في قرية ليميرا، على الطريق الممتد من أوفيرا إلى بوكافو.
    Además, se desplegaron 2 compañías de Bunia a Bukavu y Kinshasa respectivamente UN وعلاوة على ذلك، تم نشر سريتين من بونيا إلى بوكافو وكينشاسا، على التوالي
    El supuesto autor ha sido detenido y se encuentra actualmente en Walungu a la espera de su traslado a Bukavu. UN وقد ألقي القبض على الجندي المدعى أنه الجاني، وهو محتجز حاليا في والونغو ريثما يتم نقله إلى بوكافو.
    Exhorta a que la autoridad del Estado se haga extensiva de forma rápida y pacífica a todo el territorio congoleño, en particular a Bukavu. UN ويدعو المجلس إلى بسط سلطة الدولة على وجه السرعة وبالوسائل السلمية على كامل الإقليم الكونغولي، وبخاصة في بوكافو.
    Las mismas observaciones se aplican a Bukavu. UN ولا تنطبق نفس الملاحظات إلا على بوكافو.
    La producción justifica entre una y tres rotaciones aéreas cuatro veces por semana a Bukavu. UN ويفسر هذا الإنتاج انطلاق ما يتراوح بين رحلة واحدة إلى ثلاث رحلات يوميا بالطائرة إلى بوكافو أربع مرات في الأسبوع.
    Se ha enviado personal de la Dependencia de Gestión del Activo a Bukavu y se ha finalizado la reconsolidación. UN جرى نشر موظفين من وحدة إدارة الأصول إلى بوكافو واستكملت عملية إعادة توحيد السجلات.
    Sin embargo, en el territorio de Shabunda, las autoridades mineras han llevado un registro de los volúmenes de minerales enviados por vía aérea a Bukavu. UN ولكن في إقليم شابوندا، سجلت سلطات التعدين حجم المعادن التي نُقلت عن طريق الجو إلى بوكافو.
    Un representante de la empresa reconoció ante el Grupo que los transportistas habían ido a Bukavu a buscar las etiquetas, con lo que lograron que se autorizara el paso de los minerales. UN وأقر أحد ممثلي الشركة للفريق أن شركات النقل ذهبت إلى بوكافو وعادت بوسوم المعادن التابعة للمبادرة.
    De los 19 kg oficialmente transportados a Bukavu entre marzo y julio, el UN ومن أصل 19 كيلوغراما نُقلت بشكل رسمي إلى بوكافو
    De conformidad con lo manifestado por las autoridades mineras de Goma, se transportaron 13 toneladas de minerales a Bukavu, mientras que las 68 restantes quedaron en Goma. UN وحسب ما أفادت به السلطات المعنية بالمناجم في غوما، جرى نقل 13 طنا إلى بوكافو وبقي 68 طنا في غوما.
    Los comerciantes pasan mineral de tantalio de contrabando desde Punia y Kasese a Bukavu, en Kivu del Sur. UN ويقوم التجار بتهريب خام التانتالوم من بونيا وكاسيسي إلى بوكافو في كيفو الجنوبية.
    Sin embargo, logró escapar y regresó a Bukavu. UN غير أنه تمكن من الهرب والعودة إلى بوكافو.
    Sin embargo, logró escapar y regresó a Bukavu. UN غير أنه تمكن من الهرب والعودة إلى بوكافو.
    Las armas le eran entregadas por los Generales Baramoto y Nzimbi, quienes las transportaban de Kinshasa a Bukavu en los aviones de Air Zaïre. UN وكانت الأسلحة تقدَّم إليها من قبل الجنرالين باراموتو ونزيمبي، ثم تُنقل بعد ذلك من كينشاسا إلى بوكافو بواسطة طائرات شركة الخطوط الجوية الزائيرية.
    Después de Uvira, los ex militares de las FAR y la FDD cortaron el camino a Bujumbura y el camino a Bukavu. UN وبعد الاستيلاء على أوفيرا، قطعت القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات الدفاع عن الديمقراطية الطريق المؤدية إلى بوجومبورا والطريق المؤدية إلى بوكافو.
    Además, la MONUC señaló que Mango Mat había transportado armas de Kisangani a Bukavu el 11 de septiembre de 2007. UN وقد ذكرت البعثة أيضا أن شركة مانغو مات نقلت أسلحة من كيسانغاني إلى بوكافو في 11 أيلول/سبتمبر 2007.
    El Grupo visitó el territorio de Walikale en Kivu del Norte y viajó al límite del parque nacional Kahuzi Biega en el camino a Bukavu. UN 94 - زار الفريق إقليم واليكاليه في كيفو الشمالية وسافر إلى أطراف حديقة كاهوزي بييغا الوطنية على الطريق المؤدية إلى بوكافو.
    Unas 350.000 personas cruzaron la frontera e ingresaron a campamentos en torno a Bukavu en el Zaire; sin embargo, la mayoría de las personas permanecieron en Rwanda. UN وقد عبر زهاء ٣٥٠ ألف شخص بالفعل الحدود الى المخيمات الموجودة في بوكافو في زائير؛ لكن الغالبية العظمى منهم ظلت في رواندا.
    Según distintas fuentes, los residentes en el campamento estaban divididos entre los partidarios de Jules Mutebutsi, el Coronel banyamulenge, próximo a la CCD-Goma que había dirigido el ataque de junio a Bukavu, y Patrick Masunzu, el líder banyamulenge de un grupo armado partidario de Kinshasa. UN وأشار عدد من المصادر إلى أن المقيمين في المخيم انقسموا بين أنصار لجول موتيبوتسي، العقيد البنيامولنغي القريب من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما الذي شن هجوما على بوكافو في حزيران/يونيه، وأنصار لباتريك ماسونزو، وهو قائد بنيامولنغي لجماعة مسلحة موالية لكنشاسا.
    La lucha ha impedido que los refugiados de ocho campamentos de la región de Uvira se trasladen a Bukavu. UN وقد منع القتال الدائر اللاجئين في ثمانية مخيمات في منطقة أوفيرا من مواصلة السير الى بوكافو.
    A la mañana siguiente, las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC), que habían recibido refuerzos provenientes de la parte occidental de la República Democrática del Congo, pudieron volver a entrar a Bukavu y recuperaron el control de los puestos en la frontera con Rwanda. UN وفي صباح اليوم التالي، تمكنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية - التي زيد قوامها بتعزيزات من الجزء الغربي من جمهورية الكونغو الديمقراطية - من دخول بوكافو مرة أخرى واستعادة السيطرة على نقاط الحدود المشتركة مع رواندا.
    Durante su visita a Bukavu entre el 11 y el 15 de noviembre, el Experto independiente asistió al despliegue de las FARDC para evitar el regreso de los banyamulenge desde Cyangugu, así como a las manifestaciones populares organizadas el lunes 15 contra dicho regreso. UN وكان الخبير المستقل أثناء زيارته لبوكافو بين 11 و15 تشرين الثاني/نوفمبر شاهداً على انتشار القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لمنع عودة البانيامولانغي من سيانغوغو، كما كان شاهداً على المظاهرات الشعبية التي نظمت يوم الاثنين 15 ضد عودتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more