"a cargo del presidente del" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدمها رئيس
        
    • من قبل رئيس لجنة
        
    • رئيس تلك
        
    • يتولى رئيس
        
    • مقدمة من رئيس
        
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Apertura de la reunión a cargo del Presidente del CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    La apertura del 13° período de sesiones del Comité de Alto Nivel estuvo a cargo del Presidente del 13° período de sesiones, Embajador Boniface Chidyausiku (Zimbabwe), quien habló en nombre del Secretario General. UN 24- افتتح الدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى، بالنيابة عن الأمين العام، رئيس تلك الدورة السفير بونيفاس تشيدياوسيكو، من زمبابوي.
    En virtud de lo establecido en los acuerdos concertados con Benin, Malí y Swazilandia, esa función está a cargo del Presidente del Tribunal. UN وتنص الاتفاقات المبرمة مع بنن ومالي وسوازيلند على أن يتولى رئيس المحكمة القيام بهذا الدور.
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار
    Los Estados Miembros pueden mantenerse informados de las deliberaciones del Consejo de Seguridad por medio de exposiciones informativas periódicas a cargo del Presidente del Consejo. UN أما المسار الآخر الذي تستطيع الدول الأعضاء من خلاله الاطلاع على مداولات المجلس فهو الإحاطات الإعلامية الدورية التي يقدمها رئيس المجلس.
    Exposición a cargo del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad UN إحاطة يقدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة
    Sesiones de información a cargo del Presidente del Comité ante el Consejo de Seguridad UN الإحاطات التي يقدمها رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن
    Exposición a cargo del Presidente del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Asuntos Políticos, acerca de la labor del Equipo Especial. UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Exposición a cargo del Presidente del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Asuntos Políticos, acerca de la labor del Equipo Especial. UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Exposición a cargo del Presidente del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Asuntos Políticos, acerca de la labor del Equipo Especial. UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Exposición a cargo del Presidente del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Asuntos Políticos, acerca de la labor del Equipo Especial. UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Exposición a cargo del Presidente del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Asuntos Políticos, acerca de la labor del Equipo Especial. UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Apertura de la reunión a cargo del Presidente del CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    10.00 a 13.00 horas 15.00 a 18.00 horas Apertura de la reunión a cargo del Presidente del CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Apertura de la reunión a cargo del Presidente del CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    La apertura del 13° período de sesiones del Comité de Alto Nivel estuvo a cargo del Presidente del 13° período de sesiones, Embajador Boniface Chidyausiku (Zimbabwe), quien habló en nombre del Secretario General. UN 24- افتتح الدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى، بالنيابة عن الأمين العام، رئيس تلك الدورة السفير بونيفاس تشيدياوسيكو، من زمبابوي.
    El Comité expresa su reconocimiento al Estado Parte por el diálogo constructivo celebrado entre la delegación, encabezada por un miembro del Parlamento de Georgia, quien es el Coordinador del Consejo de asesoramiento sobre la igualdad entre los géneros, a cargo del Presidente del Parlamento, y los miembros del Comité. UN 60 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للحوار البنّاء الذي جرى بين وفدها الذي رأسَه أحد أعضاء برلمان جورجيا وهو منسق المجلس الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين الذي يتولى رئيس البرلمان رئاسته وأعضاء اللجنة.
    Exposición informativa a cargo del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) UN إحاطة مقدمة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more