"a cargo del servicio" - Translation from Spanish to Arabic

    • على عاتق دائرة
        
    • تتولى دائرة
        
    • تحت مسؤولية دائرة
        
    • فتقوم بإصدارها دائرة
        
    • من قبل دائرة
        
    24.37 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Financieros. UN 24-37 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد المالية.
    24.38 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-38 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية.
    24.41 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Financieros. UN 24-41 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية.
    Las actividades de seguridad y vigilancia están a cargo del Servicio de Seguridad y Vigilancia. UN ٧٢ دال - ٥١ تتولى دائرة اﻷمن والسلامة تنفيذ اﻷنشطة في مجال اﻷمن والسلامة.
    29B.49 La ejecución de este componente está a cargo del Servicio de Operaciones de Información Financiera de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN 29 باء-49 يقع هذا العنصر تحت مسؤولية دائرة عمليات المعلومات المالية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La expedición de los pases para los miembros del servicio de seguridad que acompañen a las personalidades estará a cargo del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas (tel.: (212) 963-2687). UN أما تصاريح الدخول الخاصة بالمفرزات الأمنية المرافقة لكبار الشخصيات، فتقوم بإصدارها دائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة، (الهاتف: 212) 963-2687)).
    24.42 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-42 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية.
    24.46 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-46 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية.
    24.37 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Financieros. UN 24-37 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد المالية.
    24.38 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-38 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية.
    24.41 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Financieros. UN 24-41 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية.
    24.42 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-42 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية.
    24.46 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. UN 24-46 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية.
    24.40 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 24-40 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    24.44 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Tecnología de la Información de la División de Gestión. UN 24-44 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة تكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة الإدارة.
    24.45 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera de la División de Servicios Administrativos. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    24.47 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo de la División de Servicios Administrativos. UN 24-47 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة خدمات الدعم التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    24.40 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 24-40 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    24.44 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Tecnología de la Información de la División de Gestión. UN 24-44 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة تكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة الإدارة.
    Las actividades de seguridad y vigilancia están a cargo del Servicio de Seguridad y Vigilancia. UN ٢٧ دال - ١٥ تتولى دائرة اﻷمن والسلامة تنفيذ اﻷنشطة في مجال اﻷمن والسلامة.
    29B.50 El componente 5 está a cargo del Servicio de Operaciones de Información Financiera de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN 29 باء-50 يقع العنصر 5 تحت مسؤولية دائرة عمليات المعلومات المالية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La expedición de los pases para los miembros del servicio de seguridad que acompañen a las personalidades estará a cargo del Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas (tel.: (212) 963-7531). UN أما التصاريح الخاصة بالمفرزات الأمنية المرافقة لكبار الشخصيات، فتقوم بإصدارها دائرة الأمن والسلامة بالأمم المتحدة (الهاتف 212-963-753).
    Puntos de control de la seguridad fronteriza íntegramente a cargo del Servicio de Policía de Timor-Leste UN ضبط تام من قبل دائرة شرطة تيمور - ليشتي لنقاط مراقبة الأمن على الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more