3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; | UN | 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛ |
3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; | UN | 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛ |
3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; | UN | 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛ |
3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; | UN | 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛ |
Derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos Búsqueda | UN | ثالثا - حق الأسرة في المعرفة ألف - اقتفاء أثر المفقودين |
En todo momento deberá respetarse el derecho de las familias a conocer la suerte de las personas desaparecidas. | UN | 46 - ينبغي احترام حق الأسر في معرفة مصير ذويها من المفقودين في جميع الأوقات. |
3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; | UN | 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛ |
3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; | UN | 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛ |
Sólo entonces podrán abrigarse esperanzas de que las familias ejerzan finalmente su derecho a conocer la suerte de sus parientes desaparecidos y recibir la debida reparación. | UN | وعندئذ فقط يكون هناك أمل في أن تنال الأسر في نهاية المطاف حقها في معرفة مصير ذويها المفقودين وتلقي التعويض المناسب. |
Deberá respetarse en todo momento el derecho de las familias a conocer la suerte de las personas desaparecidas. | UN | 61 - وينبغي احترام حق الأسر في معرفة مصير ذويها من المفقودين في جميع الأوقات. |
3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; | UN | 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛ |
2. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; | UN | 2 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أفرادها وأقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛ |
Derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros | UN | حق الأسر في معرفة مصير أفرادها |
2. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; | UN | 2 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أفرادها وأقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛ |
15. Los órganos de supervisión han vinculado el derecho de los parientes a conocer la suerte de sus seres queridos con otros derechos fundamentales. | UN | 15- وربطت الهيئات الإشرافية حق أقرباء المفقودين في معرفة مصير أحبابهم بحقوق أساسية أخرى. |
Desde su establecimiento, la Comisión Estatal orientó su labor por los principios y normas del derecho internacional humanitario y llevó a cabo búsquedas con miras a garantizar el derecho de las familias a conocer la suerte de sus seres queridos desaparecidos como consecuencia del conflicto armado. | UN | ومنذ إنشائها، استرشدت اللجنة في عملها بمبادئ ومعايير القانون الإنساني الدولي وقامت بحملات بحث لكفالة حق الأسر في معرفة مصير أحبائها المفقودين نتيجة للصراع المسلح. |
III. EL DERECHO DE LAS FAMILIAS a conocer la suerte de SUS MIEMBROS DADOS POR DESAPARECIDOS EN | UN | ثالثاً- حق الأُسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين خلال |
III. EL DERECHO DE LAS FAMILIAS a conocer la suerte de SUS | UN | ثالثاً - حق الأُسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عِداد |
En el estudio se examina la manera en que los mecanismos de justicia de transición pueden apoyar el derecho de las familias a conocer la suerte de sus familiares y cómo se puede conciliar la cuestión de las personas desaparecidas con la lucha eficaz contra la impunidad. | UN | وتتناول الدراسة الطرق التي يمكن من خلالها لآليات العدالة الانتقالية أن تدعم حق الأسر في معرفة مصير ذويها، وكيف يمكن التوفيق بين موضوع المفقودين ومكافحة العقاب مكافحة فعالة. |
42. En todo momento deberá respetarse el derecho de las familias a conocer la suerte de las personas desaparecidas. | UN | 42- ينبغي احترام حق الأسر في معرفة مصير ذويها المفقودين في جميع الأوقات. |
Es indispensable que se adopten medidas para prevenir la desaparición de personas, establecer el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos, fomentar la capacidad en el ámbito de las ciencias forenses y contrarrestar la impunidad. | UN | 44 - يلزم اتخاذ تدابير للحيلولة دون فقدان الأشخاص؛ وإرساء الحق في المعرفة وتطوير القدرات المتعلقة بعلوم الطب الشرعي والتصدي للإفلات من العقاب. |