a continuación figura el calendario provisional de las declaraciones introductorias de los Relatores Especiales, Representantes Especiales, Expertos Independientes y otros mecanismos especiales que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين، الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة: |
a continuación figura el calendario provisional de las declaraciones introductorias de los Relatores Especiales, Representantes Especiales, Expertos Independientes y otros mecanismos especiales que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة: |
a continuación figura el informe preparado por el Gobierno de Italia, que la secretaría transmite al CCT para su examen sin haberlo sometido a los servicios de edición. | UN | ويرد فيما يلي التقرير الذي أعدته الحكومة الإيطالية، وتحيله الأمانة، دون تحرير رسمي، إلى اللجنة لكي تنظر فيه. المحتويات |
a continuación figura el desglose de los gastos de comunicaciones por satélite: | UN | ويرد أدناه تفصيل لتكاليف الاتصالات بالسواتل: البيان التكلفـــة فـي الشهر |
De conformidad con la solicitud formulada en la resolución 1999/51 del Consejo Económico y Social, a continuación figura el programa de trabajo multianual propuesto para la Comisión de Estadística. | UN | استجابة لطلب وارد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/51، يرد أدناه بيان برنامج العمل المتعدد السنوات المقترح للجنة الإحصائية. |
a continuación figura el calendario provisional para el examen de los informes en el 68º período de sesiones, que se ha preparado en consulta con el Presidente y está sujeto a la aprobación del Comité. | UN | يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثامنة والستين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهناً بموافقة اللجنة: |
281. a continuación figura el texto de los proyectos de artículo 1 a 7 y los comentarios correspondientes, aprobados por la Comisión en su 54º período de sesiones. | UN | 281- ترد أدناه نصوص مشاريع المواد 1 إلى 7 التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، مع التعليقات عليها. |
a continuación figura el calendario provisional de las declaraciones introductorias de los Relatores Especiales, Representantes Especiales, Expertos Independientes y otros mecanismos especiales que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة: |
a continuación figura el calendario provisional de las declaraciones introductorias de los Relatores Especiales, Representantes Especiales, Expertos independientes y otros mecanismos especiales que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والهيئات الخاصة الأخرى التي ستقدم تقاريرها إلى اللجنة الثالثة: |
a continuación figura el calendario provisional de las declaraciones introductorias de los Relatores Especiales, Representantes Especiales, Expertos Independientes y otros mecanismos especiales que presentarán informes a la Tercera Comisión: | UN | يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والهيئات الخاصة الأخرى التي ستقدم تقاريرها إلى اللجنة الثالثة: |
a continuación figura el examen que se había solicitado. | UN | ويرد فيما يلي الاستعراض الذي طلب إجراؤه. |
a continuación figura el texto completo de los artículos de la propuesta de transacción revisada: | UN | ويرد فيما يلي النص الكامل للمواد التي يتناولها الاقتراح التوفيقي المنقّح: |
a continuación figura el informe del Administrador sobre la utilización de esos servicios en 1990-1991. | UN | ويرد فيما يلي تقرير مدير البرنامج عن استخدام خدمات دعم التنمية خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩١. |
a continuación figura el desglose de los gastos de las comunicaciones por satélite: | UN | ويرد أدناه توزيع لتكاليف الاتصالات بالسواتل: البيان عدد اﻷشهر |
a continuación figura el desglose de los gastos de comunicaciones por satélite: | UN | ويرد أدناه تفصيل لتكاليف الاتصالات بالسواتل: عـــدد اﻷشهر التكلفــــة |
a continuación figura el número autorizado y el número efectivo de observadores militares al final de cada período. | UN | ويرد أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين في نهاية كل فترة: |
De conformidad con la solicitud formulada en la resolución 1999/51 del Consejo Económico y Social, de 29 de julio de 1999, a continuación figura el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión de Estadística. | UN | استجابة لطلب وارد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/51 المؤرخ 29 تموز/يوليه 1999، يرد أدناه بيان برنامج العمل المتعدد السنوات المقترح للجنة الإحصائية. |
A fin de dar cumplimiento a la solicitud formulada en la resolución 1999/51 del Consejo Económico y Social, de 29 de julio de 1999, a continuación figura el proyecto de programa de trabajo multianual de la Comisión de Estadística. | UN | استجابة لطلب وارد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/51 المؤرخ 29 تموز/يوليه 1999، يرد أدناه بيان برنامج العمل المتعدد السنوات المقترح للجنة الإحصائية. |
Tercera Comisión a continuación figura el calendario de las declaraciones introductorias de los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos que presentarán informes a la Tercera Comisión. | UN | اللجنة الثالثة يرد أدناه جدول زمني مؤقت للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المقررون الخاصون، والممثلون الخاصون، والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذين سيلقون كلمة في اللجنة الثالثة . |
110. a continuación figura el cálculo de las necesidades de recursos por fuente de financiación y el proyecto de plantilla de esta sección. | UN | 110- ترد أدناه الاحتياجات التقديرية من الموارد بحسب مصدر التمويل وجدول التوظيف المقترح المقابل بالنسبة لهذا القسم. |
a continuación figura el desglose detallado de los gastos. | UN | ويرد فيما يلي بيان تفصيلي بالتكاليف. |
a continuación figura el desglose de los cambios en la reserva correspondientes al bienio 1992-1993: | UN | وفيما يلي حركة الاحتياطي في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣: |