a continuación se exponen en forma resumida los resultados del inventario físico inicial: | UN | وفيما يلي ملخص النتائج التي أسفر عنها هذا الجرد الفعلي اﻷولي: |
a continuación se exponen esas recomendaciones y conclusiones convenidas junto con las correspondientes medidas adoptadas hasta el momento. | UN | وفيما يلي هذه التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها، بجانب الإجراءات ذات الصلة التي اتُخذت حتى الآن. |
a continuación se exponen algunos estudios de casos destacados por los encuestados: | UN | وترد أدناه دراسات حالات تسلط الضوء على المجيبين على الاستقصاء: |
a continuación se exponen las revisiones correspondientes de las estimaciones iniciales. | UN | وترد أدناه التنقيحات المتصلة بالتقديرات اﻷولية. |
a continuación se exponen las actividades de cooperación en el marco del programa. | UN | ويرد أدناه وصف لأنشطة التعاون المُضطلع بها في إطار هذا البرنامج. |
a continuación se exponen las consideraciones del Gobierno de Guyana respecto de la formulación de principios que puedan servir de marco para acuerdos regionales sobre el control de las armas convencionales. | UN | ترد أدناه آراء حكومة غيانا إزاء صياغة مبادئ يمكن أن تشكل إطارا لاتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
a continuación se exponen algunas de las principales actividades emprendidas por la CESPAO en su empeño por promover la cooperación regional en esa región durante el período que se examina. | UN | وترد فيما يلي بعض اﻷنشطة اﻷساسية التي اضطلعت بها اللجنة في إطار جهودها الرامية الى تعزيز التعاون الاقليمي في غربي آسيا خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
a continuación se exponen brevemente las tres actividades fundamentales realizadas en el marco del proyecto. | UN | وفيما يلي عرض مختصر للأنشطة الرئيسية الثلاثة المضطلع بها في إطار هذا المشروع. |
a continuación se exponen algunas de las lecciones extraídas del examen de la política de CTI en Ghana. | UN | وفيما يلي بعض الدروس المستخلصة من عملية استعراض سياسة غانا في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
a continuación se exponen dos ejemplos de denuncias presentadas a la AERC: Empleo (discapacidad). | UN | وفيما يلي مثالان عن المطالبات التي عُرضت على لجنة أنكوريدج للحقوق المتساوية: |
a continuación se exponen algunos ejemplos de las actividades emprendidas por esas organizaciones. | UN | وفيما يلي أمثلة على اﻷنشطة التي اضطلعت بها تلك المنظمات. |
a continuación se exponen las competencias que estamos dispuestos a garantizar a Abjasia: | UN | وفيما يلي الاختصاصات التي نحن على استعداد لضمانها ﻷبخازيا: |
a continuación se exponen ejemplos prácticos de esa coordinación y colaboración. | UN | وترد أدناه أمثلة للكيفية التي تم بها التنسيق والتعاون من الناحية العملية. |
a continuación se exponen las conclusiones de la Junta. | UN | وترد أدناه النتائج التي توصل إليها المجلس. |
a continuación se exponen en detalle las necesidades y las justificaciones de los recursos. | UN | وترد أدناه الاحتياجات اﻹجمالية من الموارد ومبرراتها. |
a continuación se exponen en detalle las necesidades y las justificaciones de los recursos. | UN | وترد أدناه الاحتياجات اﻹجمالية من الموارد ومبرراتها. |
a continuación se exponen las razones de las horas extras de vuelo durante el período que se examina: | UN | ويرد أدناه تبرير للحاجة إلى ساعات طيران إضافية أثناء الفترة قيد الاستعراض: |
a continuación se exponen algunos aspectos en que se podrían lograr mejoras en la gestión mediante el establecimiento de mejores controles internos: | UN | ٨١ - ويرد أدناه وصف للمجالات التي كان من الممكن أن يؤدي فيها تحسين الضوابط الداخلية إلى تحسين اﻹدارة: |
a continuación se exponen en líneas generales los procedimientos y mecanismos que sería preciso introducir para la aplicación gradual de la presupuestación basada en los resultados. | UN | ٦٤ - ترد أدناه اﻹجراءات واﻵليات التي ينبغي اتباعها إذا أريد تنفيذ الميزانية على أساس النتائج على نحو تدريجي. |
a continuación se exponen los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso de la UNIPSIL. | UN | 127 - ترد أدناه أهداف المكتب المتكامل وإنجازاته المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز. |
a continuación se exponen las medidas complementarias adoptadas por su secretaría. | UN | وترد فيما يلي إجراءات المتابعة التي اتخذتها أمانتها: |
a continuación se exponen las actividades realizadas en ejecución de los proyectos prioritarios previstos en el Tercer Programa Nacional. | UN | ويرد فيما يلي بيان للأنشطة التي اضطلع بها لتنفيذ المشاريع ذات الأولوية في اطار البرنامج الثالث. |
1. a continuación se exponen los fundamentos utilizados por la UNOPS para analizar cada categoría de la reserva operacional. | UN | ١ - يرد أدناه بيان لﻷساس الذي يستخدمه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في تحليل كل فئة من فئات الاحتياطي التشغيلي. |
a continuación se exponen las actividades desarrolladas en el marco del programa nacional y de la participación de Francia en los programas de la ESA: | UN | فيما يلي عرض للأنشطة التي يضطلع بها السنيس في إطار البرنامج الوطني وفي إطار مشاركة فرنسا في برامج الإيسا. |