"a cooperar con el relator especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • على التعاون مع المقرر الخاص
        
    • على التعاون مع المقررة الخاصة
        
    • في رفض التعاون مع المقرر الخاص
        
    • إلى الآن التعاون مع المقرر الخاص
        
    • أن تتعاون مع المقرر الخاص
        
    • التعاون مع المقرر الخاص الذي
        
    Insta al Gobierno a cooperar con el Relator Especial. UN وحث الحكومة على التعاون مع المقرر الخاص.
    El Canadá exhorta a Cuba a cooperar con el Relator Especial designado por la Comisión de Derechos Humanos y a reflexionar sobre las consecuencias que tendría para su reputación internacional un rechazo a colaborar. UN وهي تحث كوبا على التعاون مع المقرر الخاص الذي سمته لجنة حقوق الانسان والتفكير في النتائج الذي قد تترتب على رفض هذا التعاون بالنسبة لسمعة كوبا الدولية.
    17. Alienta a los gobiernos a cooperar con el Relator Especial para que pueda desempeñar su cometido con mayor eficacia, en particular respondiendo a las solicitudes de observaciones y comentarios y considerando seriamente la posibilidad de invitarlo a visitar sus países; UN ٧١- تشجع الحكومات على التعاون مع المقرر الخاص لكي يتمكن من الاضطلاع بولايته بشكل أكثر فعالية، عن طريق أمور منها اﻹجابة على طلبات الحصول على اﻵراء والتعليقات والنظر الجاد في دعوته لزيارة بلدانها؛
    3. Insta a todos los gobiernos a cooperar con el Relator Especial y prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها في أداء مهامها، وموافاتها بكافة المعلومات، والرد على الرسائل التي تحيلها إليها المقررة الخاصة دون إبطاء لا موجب له؛
    3. Insta a todos los gobiernos a cooperar con el Relator Especial y a prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعَدتها في أداء مهامها، وموافاتها بجميع المعلومات والرد على الرسائل التي تحيلها إليها المقررة الخاصة دون إبطاء لا موجب له؛
    Aunque es similar al del año anterior, alienta a los Estado no solamente a cooperar con el Relator Especial, sino también a tomar medidas, a nivel nacional, para erradicar el racismo y la intolerancia conexa, y reafirma la importancia del año 2001 como Año Internacional de Movilización contra tales manifestaciones racistas. UN وذكرت أن المشروع وإن كان شبيها بمشروع السنة الماضية فإنه لا يشجع الدول على التعاون مع المقرر الخاص فحسب، بل أيضا على اتخاذ إجراء على المستوى الوطني للقضاء على العنصرية وما يتصل بها من تعصب، وأكدت أهمية عام ٢٠٠١ بوصفه السنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة هذه المظاهر العنصرية.
    3. Insta a todos los gobiernos a cooperar con el Relator Especial y a prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وموافاته بكافة المعلومات، والرد على الرسائل التي يحيلها إليها المقرر الخاص دون إبطاء لا موجب له؛
    3. Insta a todos los gobiernos a cooperar con el Relator Especial y a prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وموافاته بكافة المعلومات، والرد على الرسائل التي يحيلها إليها المقرر الخاص دون إبطاء لا موجب له؛
    3. Insta a todos los gobiernos a cooperar con el Relator Especial y a prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وموافاته بكافة المعلومات والرد على الرسائل التي يحيلها إليها المقرر الخاص دون إبطاء لا موجب له؛
    11. El Sr. Köhler (Observador de la Unión Europea) exhorta al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea a cooperar con el Relator Especial. UN 11 - السيد كوهلر (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): حث حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون مع المقرر الخاص.
    78. El Sr. King (Estados Unidos de América) insta a la República Popular Democrática de Corea a cooperar con el Relator Especial y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN 78 - السيد كينغ (الولايات المتحدة الأمريكية): حث جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على التعاون مع المقرر الخاص ومفوضية حقوق الإنسان.
    Tomando nota de los informes de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el derecho a la verdad y alentando a los Estados a cooperar con el Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, UN وإذ ينوّه بتقارير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة()، وإذ يشجع الدول على التعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار،
    Tomando nota de los informes de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el derecho a la verdad y alentando a los Estados a cooperar con el Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, UN وإذ ينوّه بتقارير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة()، وإذ يشجع الدول على التعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار،
    3. Insta a todos los gobiernos a cooperar con el Relator Especial y prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها في أداء مهامها، وموافاتها بكافة المعلومات، والرد على الرسائل التي تحيلها إليها المقررة الخاصة دون إبطاء لا موجب له؛
    3. Insta a todos los gobiernos a cooperar con el Relator Especial y a prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعَدتها في أداء مهامها، وموافاتها بجميع المعلومات والرد على الرسائل التي تحيلها إليها المقررة الخاصة دون إبطاء لا موجب له؛
    3. Insta a todos los Estados a cooperar con el Relator Especial y a prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الدول على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها في أداء مهامها، وتزويدها بجميع المعلومات والرد على الرسائل التي تحيلها إليها دون تأخير لا مبرر له؛
    3. Insta a todos los Estados a cooperar con el Relator Especial y a prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الدول على التعاون مع المقررة الخاصة ومساعدتها في أداء مهامها، وتزويدها بجميع المعلومات والرد على الرسائل التي تحيلها إليها دون تأخير لا مبرر له؛
    Deplora la negativa constante del Gobierno del Sudán a cooperar con el Relator Especial en su esfuerzo por cumplir su mandato, particularmente denegándole el derecho a visitar el país. UN وأبدى استياء الاتحاد من استمرار حكومة السودان في رفض التعاون مع المقرر الخاص في الجهود التي يبذلها للاضطلاع بولايته، وخصوصا من إنكارها عليه حقه في زيارة البلد.
    1. Acoge con satisfacción el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 (A/HRC/7/17) e insta al Gobierno de Israel a cooperar con el Relator Especial para que éste pueda cumplir cabalmente su mandato; UN 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (A/HRC/7/17)، ويدعو حكومة إسرائيل إلى أن تتعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل؛
    El Gobierno se negó hace poco a cooperar con el Relator Especial recién nombrado y no dio explicaciones sobre las personas desaparecidas después de su detención. UN ورفضت الحكومة مؤخرا التعاون مع المقرر الخاص الذي تمت تسميته مؤخرا، ولم تقدم بيانات عمن اختفوا بعد اعتقالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more