"a cuentas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى حسابات
        
    • في حسابات
        
    • اعتمادا لحسابات
        
    Total de transacciones de transferencia a cuentas de haberes permanentes de Partes no incluidas del anexo I en el registro del MDL UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Total de transacciones de transferencia a cuentas de haberes permanentes de Partes no incluidas del anexo I en el registro del MDL UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    RCE transferidas a cuentas de haberes de Partes del anexo I en los registros nacionales UN وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حسابات إيداع في السجلات الوطنية خاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول
    10. Gestión de tesorería, incluidas las cuentas de anticipos Cancelación y conciliación de partidas pendientes desde largo tiempo correspondientes a cuentas de anticipos UN إقفال البنود المعلَّقة لفترات طويلة في حسابات السلف وتسويتها
    De esta cantidad, 316.191.740 se transfirieron a cuentas de haberes de Partes del anexo I; 4.990.808 se transfirieron a cuentas de haberes permanentes de Partes no incluidas en el anexo I en el registro del MDL; y 6.706.369 se transfirieron a la cuenta de haberes del Fondo de Adaptación. UN وأودعت من بينها 740 191 316 وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد في حسابات إيداع خاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ وأودعت 808 990 4 وحدات في حسابات إيداع دائمة لأطراف غير مدرجة في المرفق الأول في سجل آلية التنمية النظيفة؛ وأودعت 369 706 6 وحدة في حساب إيداع صندوق التكيف.
    El ACNUR hace provisiones para hacer frente a cuentas de cobro dudoso de una cuantía igual a las cantidades adeudadas que se considere incobrables. UN تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض المشكوك فيها بما يكافئ المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل.
    Total de transacciones de transferencia a cuentas de haberes de las Partes del anexo I en los registros nacionales UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع في السجلات الوطنية خاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Total de transacciones de transferencia a cuentas de haberes de las Partes del anexo I en los registros nacionales UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع في السجلات الوطنية خاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Transferencias de reservas Transferencias a cuentas de donantes UN المبالغ المحوّلة إلى حسابات المانحين
    Transferencias de reservas Transferencias a cuentas de los donantes UN المبالغ المحوّلة إلى حسابات المانحين
    Transferencias de reservas Transferencias a cuentas de donantes UN المبالغ المحوّلة إلى حسابات المانحين
    La segunda oración del párrafo 2 establece que la comunicación electrónica puede realizarse únicamente a las direcciones electrónicas designadas específicamente, a fin de garantizar que las notificaciones no se envíen, por ejemplo, a cuentas de correo electrónico que ya no existen. UN وتفيد الجملة الثانية من الفقرة 2 بأنه لا يسمح بالاتصال الالكتروني إلا لعناوين إلكترونية معينة بصورة محددة، وذلك لكفالة عدم إرسال الإشعارات، مثلا، إلى حسابات إلكترونية بائدة.
    RCE transferidas a cuentas de haberes permanentes de Partes no incluidas en el anexo I en el registro del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) UN وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Transferencias de reservas Transferencias a cuentas de donantes UN المبالغ المحوّلة إلى حسابات المانحين
    Con ello se evitarían las transferencias innecesarias a cuentas de inversiones, reduciendo así los riesgos, las conciliaciones y las posibles fluctuaciones cambiarias negativas. UN ومن شأن هذا أن يغني عن التحويلات غير الضرورية إلى حسابات الاستثمار، وأن يحد من المخاطر، وأن يقي من التقلبات السلبية المحتملة في أسعار صرف العملة الأجنبية.
    De esta cantidad, 60.010.745 RCE se transfirieron a cuentas de haberes temporales de países del anexo I; 586.494 RCE a cuentas permanentes de países no incluidos en el anexo I; y 1.679.446 RCE a la cuenta de haberes del Fondo de adaptación. UN وقد أُرسل من ذلك العدد 745 010 60 وحدة إلى حسابات إيداع مؤقتة خاصة بالبلدان المدرجة في المرفق الأول، و494 586 وحدة إلى حسابات دائمة خاصة بالبلدان غير المدرجة في المرفق الأول، و446 679 1 وحدة إلى حساب الإيداع الخاص بصندوق التكيف.
    Transfiere las ganancias a bancos suizos a cuentas de Johnny Farrell y Swede Anderson. Open Subtitles إنّها تنقل الأصول إلى خارج البلاد، في حسابات للبنك السويسري بإستخدام أسماء -جوني فاريل) و(سويد أندرسون) )
    Observando que hay 190 millones de dólares que pueden transferirse en calidad de préstamos a cuentas de operaciones de mantenimiento de la paz activas y a cuentas del presupuesto ordinario y de los tribunales penales, la delegación de Bangladesh dice que el pago puntual de las cuotas haría innecesaria esa práctica poco saludable. UN 21 - ومشيرا إلى توفر مبلغ قدره 190 مليون دولار في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة يمكن اقتراضه لتمويل عمليات حفظ السلام العاملة فضلا عن الميزانية العادية والمحكمتين الجنائيتين، قال إن وفده يعتبر أن دفع الأنصبة المقررة في حينها من شأنه أن يجعل من غير الضروري اللجوء إلى هذه الممارسة غير السليمة.
    La cantidad de efectivo disponible para las operaciones de mantenimiento de la paz al 5 de octubre de 2012 superaba los 3.700 millones de dólares, de los cuales 3.200 millones de dólares correspondían a cuentas de misiones en curso, 351 millones de dólares a cuentas de misiones terminadas y 130 millones de dólares al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN 11 - وكان رصيد النقدية المتاح لعمليات حفظ السلام في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012 يفوق 3.7 بلايين دولار، منه 3.2 بلايين دولار في حسابات البعثات العاملة و 351 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 130 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    La cantidad de efectivo disponible para las operaciones de mantenimiento de la paz al 1 de octubre de 2013 era de aproximadamente 3.700 millones de dólares, de los cuales unos 3.400 millones de dólares correspondían a cuentas de misiones en curso, 291 millones de dólares a cuentas de misiones terminadas y 82 millones de dólares al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN 13 - وقد بلغ رصيد النقدية المتاح لعمليات حفظ السلام، في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قرابة 3.7 بلايين دولار، منها ما يقرب من 3.4 بلايين دولار في حسابات البعثات العاملة، ومبلغ 291 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، و 82 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    La cantidad de efectivo disponible para las operaciones de mantenimiento de la paz al 2 de octubre de 2014 era de aproximadamente 4,25 millones de dólares, de los cuales unos 3,8 millones de dólares correspondían a cuentas de misiones en curso, 310 millones de dólares a cuentas de misiones terminadas y 134 millones de dólares al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN 12 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بلغ رصيد النقدية المتاحة لعمليات حفظ السلام حوالي 4.25 بلايين دولار، مع توافر ما يقرب من 3.8 بلايين دولار في حسابات البعثات العاملة، و 310 ملايين دولار في حسابات البعثات المنتهية، و 134 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    El ACNUR hace provisiones para hacer frente a cuentas de cobro dudoso de una cuantía igual a las cantidades adeudadas que se considere incobrables. UN تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض المشكوك فيها بما يكافئ المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more