Vengo a decirte que eres estupenda, pero las cosas siempre salen mal. | Open Subtitles | أتيت لأخبرك كم أنت عظيمة، ودائماً ما أقولها بشكل خاطئ |
Vine a decirte que no es de tu incumbencia con quien yo salga. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
Gracias, pero de hecho he venido a decirte que oí mal a mis padres mientras escuchaba por la pared. | Open Subtitles | شكراً, لكنني أتيت لهنا لأخبرك أنني أخطئت السمع حينما . كنت أستمع لوالديّ من خلال الحائط |
Puedes manosear todo el perchero si quieres pero voy a decirte un pequeño secreto. | Open Subtitles | يمكنكي أن تنبشي في هذه الأشياء كيفما تشائين لكنني سأخبركِ سراً صغيراً |
Vine a decirte esto y a decirte que jamás me volverás a ver. | Open Subtitles | جئت لأخبرك بهذا وأخبرك بأنك لن ترانى مرة اخرى أبداً |
Venía a decirte que estamos cerca de Carolina. | Open Subtitles | لقد جئت فقط لأخبرك أننا قد تخطينا ساحل كاليفورنيا |
Vengo a decirte lo que no te dice nadie. | Open Subtitles | لقد جئت لأخبرك ما لا يجرؤ أصدقاؤك على قوله |
♫ He venido a decirte que me voy... ♫ ... y tus lágrimas no podrán cambiar nada. | Open Subtitles | أتيتُ لأخبرك بأنّي سأهجرك دموعك لن تجعلني أتراجع عن قراري |
Eso es lo que vine a decirte. Pasé por la testamentaria. | Open Subtitles | أتيت لأخبرك بذلك، ذهبت للتأكد من صحّة الوصيّة |
Vine a decirte... que eres realmente una cocinera maravillosa... y una criada excelente. | Open Subtitles | أتيت لأخبرك أنكِ حقاً طبّاخة رائعة وخادمة مدربّة أحسن تدريب |
- Vine a decirte que cambié de idea. - ¡Ahora! | Open Subtitles | ـ لذلك رجعت لأخبرك بأنني غيرت رأيي ، الآن |
Solo vine a decirte por qué no puedo seguir viéndote. | Open Subtitles | جئت لأخبرك فقط لمَ لا أستطيع رؤيتك مجدداً. |
Pero yo solo vine a decirte sobre el timbre del puerta, y ahora me voy. | Open Subtitles | ولكن أتيت فقط لأخبرك عن جرس الباب والآن أنا راحلة - لا .. |
Voy a decirte algo, sin embargo Le ha dedicado mucho tiempo. Esta mujer... | Open Subtitles | لا، لكنني سأخبركِ أمراً إنها تفعل ذلك منذ زمن وهي فنانة |
Vine a decirte que ya terminó todo. | Open Subtitles | جئت لأخبركِ بأن الأمر قد إنتهى |
Solo he venido a decirte, como amigo que me importas, que te necesitan ahí fuera. | Open Subtitles | انا فقط اتيت لاخبرك ، كصديق يهتم بك ، انك مطلوب فى الخارج |
¿Cómo sabes que voy a decirte la respuesta a la pregunta. | Open Subtitles | كيف ستعرف انني سأقوم بإخبارك بإجابة السؤال |
Espero no tener que volver a decirte esto nunca más, pero necesito que salgas y rompas con ese adolescente por el bien de nuestro matrimonio. | Open Subtitles | أتمني بأنه ليس عليَّ أن أقول لك هذا مجدداً ولكنني أحتاجك لأن تذهب إلي الخارج وتنفصل عن ذلك المراهق لأجل زواجنا |
Vine a decirte que quizá no quieras ir a la casa de las hermanas mañana | Open Subtitles | أنا هنا فقط لأقول لك أنك ربما لن ترغب بالذهاب لمنزل الشقيقات غداً |
Vine aquí a decirte esto. Y era tiempo de hacerlo. | Open Subtitles | أتيت هنا لأخبركَ بذلك وكان هذا هو الوقت لفعل هذا |
Sólo tres personas en el mundo saben lo que voy a decirte. | Open Subtitles | فقط ثلاثة أشخاص في هذا العالم يعرفون ما سأخبرك به |
He pasado a decirte que me he implicado de lleno en el caso de Manion. | Open Subtitles | ، مررت لإخْبارك انني مشترك بقوة في قضية مانيون. |
Me arrepentí de lo que dije, y solo quería venir a decirte que yo lo lamento mucho. | Open Subtitles | لقد ندمت على ما قُلته وأنا فقط أردت القدوم إلى هُنا وإخبارك بأننى آسفة للغاية |
Iba a decirte sobre el arma sobre todo una vez que llegáramos a Sedona, cuando estuviéramos a salvo. | Open Subtitles | كُنت سأُخبرك بشأن المُسدس... "بشأنكُلشيءبمجردأننصلإلى"سيدونا ، بمجرد أن نكون في أمان... |
No hay nada que puedas decirme, y no hay nada que yo vaya a decirte, Papá, que haga alguna diferencia. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكنك أن تقوله لي و لا يوحد ما سأقولك لك أبي و سفو يصنع فرقاً |
Te hemos dicho todo lo que estamos dispuestas a decirte sin un acuerdo. | Open Subtitles | لقد قلت لك كل شيء نحن على استعداد لاقول لكم دون التوصل الى اتفاق. |
Vine a decirte que es hora de que salgas. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو كي أخبرك أنه حان وقت خروجك |