"a dos años de prisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالسجن لمدة سنتين
        
    • بالسجن لمدة عامين
        
    • إلى سنتين
        
    • بالسجن سنتين
        
    • بسنتين سجناً
        
    • بالسجن مدة عامين
        
    • بسنتين حبساً
        
    El tribunal los declaró culpables de los cargos formulados con arreglo a los artículos 498, 499, 508 y 510 del código penal y los condenó a dos años de prisión. UN وقضت المحكمة بثبوت التﱡهم عليهما وحكمت عليهما، وفقا للمواد ٨٩٤ و ٩٩٤ و ٨٠٥ و ٠١٥ من القانون الجنائي، بالسجن لمدة سنتين.
    Fue condenado a dos años de prisión. UN وقد حكم عليه بالسجن لمدة سنتين.
    Condenado a dos años de prisión firme por robo, sufre una grave enfermedad mental por la que tiene un comportamiento agresivo con los demás detenidos. UN فقد حُكم عليه بالسجن لمدة سنتين مع التنفيذ بتهمة السرقة، وهو مصاب بمرض عقلي خطير يجعله عدوانياً مع السجناء الآخرين.
    El Gobierno comunicaba que Zhang Lin había sido condenado a dos años de prisión en 1989 por sedición. UN وذكرت الحكومة أن زانغ لين صدر عليه حكم بالسجن لمدة عامين في عام ٩٨٩١ بتهمة إثارة الشغب.
    La utilización a sabiendas de documentos falsificados será reprimida con pena de tres meses a dos años de prisión y multa de 200.000 Kip a 2.000.000 Kip. UN يعاقب على استعمال الوثائق المزورة عن علم بالحبس من ثلاثة أشهر إلى سنتين وبالغرامة من 000 200 كيب إلى 000 000 2 كيب.
    El tribunal lo condenó a dos años de prisión y recomendó su expulsión. UN وحكمت عليه المحكمة بالسجن سنتين وأوصت بترحيله.
    Tres traficantes juzgados y condenados a dos años de prisión; UN حوكم 3 متّجرين وأُدينوا بالسجن لمدة سنتين نافذتين؛
    El Sr. Ahsani fue condenado a dos años de prisión. UN وصدر حكم ضد السيد أحساني بالسجن لمدة سنتين.
    En el segundo juicio, el tribunal condenó a Dogu Perincek a dos años de prisión y a una multa de 50 millones de libras turcas, por los mismos motivos que en el primer juicio. UN وعقب إجراء المحاكمة الثانية، حكمت المحكمة، بالاستناد إلى نفس اﻷسس، على ضوغو بيريندجيك بالسجن لمدة سنتين وبغرامة قدرها ٠٥ مليون ليرة تركية.
    Fueron reconocidos culpables de actividades anticonstitucionales y condenados a las penas siguientes: Sulejman Rrahman Mekollari a cuatro años de prisión, Dilaver Ibrahim Dauti a dos años y medio de prisión, Liriam Servet Veliu a dos años de prisión y Gani Korro a tres años de prisión condicionada a 18 meses de prueba. UN وجرّمتهم جميعاً بممارسة أنشطة مناهضة للدستور، وحكمت على سليمان رحمن مكوياري بالسجن لمدة أربع سنوات، وعلى ديلافر ابراهيم داوتي بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة وعلى ليريام سرفت فيليو بالسجن لمدة سنتين، وعلى غاني كورو بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع وقف التنفيذ لمدة ٨١ شهرا.
    A pesar de que la familia de la víctima decidió perdonar sin condiciones a los dos autores, el Tribunal, ejerciendo su facultad discrecional, los condenó a dos años de prisión por asesinato. UN ورغم قرار عائلة المجني عليه منح العفو الكامل للجانيين، فإن المحكمة وهي تمارس سلطتها التقديرية حكمت على الرجلين بالسجن لمدة سنتين بتهمة القتل.
    El 28 de septiembre de 2007 fue sentenciado a dos años de prisión con trabajos forzados. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2007، حكم عليه بالسجن لمدة سنتين مع الأشغال الشاقة.
    50. En 2010 se declaró culpable a una persona, a la que se condenó a dos años de prisión. UN 50- صدر حُكم بالإدانة في 2010 وحُكِم على شخص واحد بالسجن لمدة سنتين.
    :: Un traficante con nacionalidad de Benin, juzgado y condenado a dos años de prisión y sancionado con una pena de prohibición de residir en el Togo durante cinco años tras cumplir su condena. UN حوكم متّجر واحد من بنن وأُدين بالسجن لمدة سنتين نافذتين مع منعه من الإقامة في توغو لمدة خمس سنوات بعد إنهائه لفترة عقوبته.
    En agosto de 2012 se sentenció al acusado a dos años de prisión. UN وفي آب/أغسطس 2012، حُكِم على المتهم بالسجن لمدة سنتين.
    El 2 de septiembre de 2000 fue condenado in abstentia a dos años de prisión por esos delitos. UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2000، حُكم عليه غيابيا بالسجن لمدة سنتين لإدانته بهذه الجنح.
    El Sr. Farrugia fue imputado, se declaró culpable de un delito relacionado con armas de fuego, y fue condenado a dos años de prisión con suspensión de la pena. UN ولوحق السيد فرودجا قضائيا وأقر بتهمة جريمة الأسلحة النارية المنسوبة إليه، فحُكِم عليه بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ.
    En abril de 1999, un testigo de Jehová habría sido condenado a dos años de prisión en Chardzhev por ser objetor de conciencia. Ucrania UN وفي نيسان/أبريل 1999، وفي شاردزهيف، يقال إن أحد شهود يهوا قد حكم عليه بالسجن لمدة عامين بسبب استنكافه ضميرياً.
    Ese delito se sanciona con una pena de uno a dos años de prisión. UN ويعاقب على ارتكاب هذه الجريمة بالسجن لمدة سنة إلى سنتين.
    El 29 de septiembre de 1993 el autor fue sometido a juicio y el 28 de enero de 1994 se le condenó a dos años de prisión; UN وحوكم في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وحكم عليه بالسجن سنتين في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    Fue condenado a dos años de prisión y tres años de libertad provisional. UN وحكم عليه بسنتين سجناً وثلاث سنوات تحت المراقبة؛
    No obstante, Austria sigue considerando que una persona sentenciada a dos años de prisión no puede regularizar su situación con un permiso de residencia. UN غير أن النمسا ما زالت تعتبر أنه لا يمكن لمن يصدر بحقه حكم بالسجن مدة عامين تسوية وضعه بحصوله على إذن إقامة.
    El Alcalde fue condenado a dos años de prisión en suspenso y a la prohibición de ejercer cargo o función alguna en la administración pública durante 30 meses. UN وحُكم على العمدة بسنتين حبساً مع وقف التنفيذ وحرمانه لمدة 30 شهراً من تقلد وظائف في الإدارة العامة أو الخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more