"a duodécimo del" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الثانية عشرة من
        
    • والثانية عشرة من
        
    • الى ١٢ من
        
    Examen del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo UN استعراض المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    Artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo UN المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    La Conferencia conviene en que el pronto logro de las siguientes medidas es fundamental para el fortalecimiento, así como para la plena realización y aplicación efectiva del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del Tratado. UN ويوافق المؤتمر على أن التوصل إلى التدابير التالية، في موعد مبكر، أمر أساسي لتدعيم المادة السادسة والفقرتين الثامنة والثانية عشرة من ديباجة المعاهدة فضلا عن اﻹعمال الكامل والتنفيذ الفعال لها.
    Artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo: documento de trabajo presentado por los miembros del Movimiento de los Países No Alineados que son partes en el Tratado UN المادة السادسة والفقرات ٨ الى ١٢ من الديباجة. ورقة عمل مقدمــة من البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo UN المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    II. ARTÍCULO VI Y PÁRRAFOS OCTAVO a duodécimo del PREÁMBULO UN ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    2. La Conferencia también recuerda los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo, según los que las partes: UN ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن:
    II. ARTÍCULO VI Y PÁRRAFOS OCTAVO a duodécimo del PREÁMBULO UN ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    2. La Conferencia también recuerda los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo, según los que las partes: UN ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن:
    3. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    3 bis. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    La Conferencia cree firmemente que ese programa de acción contribuirá eficazmente a la rápida realización de los objetivos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado.] UN ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[
    3. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conferencia examinó pues el funcionamiento del Tratado en relación con todos los aspectos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    La Conferencia conviene en que el pronto logro de las siguientes medidas es fundamental para el fortalecimiento, así como para la plena realización y aplicación efectiva del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del Tratado. UN ويوافق المؤتمر على أن التوصل إلى التدابير التالية، في موعد مبكر، أمر أساسي لتدعيم المادة السادسة والفقرتين الثامنة والثانية عشرة من ديباجة المعاهدة فضلا عن اﻹعمال الكامل والتنفيذ الفعال لها.
    36. [La Conferencia, en su examen del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo, observa que en muchos aspectos se ha avanzado algo en el logro de los propósitos y objetivos del Tratado. UN الخلاصة ٣٦ - ]يلاحظ المؤتمر، لدى استعراضه للمادة السادسة والفقرتين الثامنة والثانية عشرة من الديباجة، أنه تحقق قدر من التقدم نحو بلوغ مقاصد وأهداف المعاهدة في عدد كبير من المجالات.
    ii) Artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo UN ' ٢ ' المادة السادسة والفقرات من ٨ الى ١٢ من الديباجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more