"a este fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في هذا الصندوق
        
    • لهذا الصندوق
        
    • إلى هذا الصندوق
        
    • على هذا الصندوق
        
    Exhorto a los donantes a que sigan contribuyendo a este fondo. UN وإنني أناشد المانحين الاستمرار في المساهمة في هذا الصندوق.
    Todos los empleados harán aportes a este fondo, a partir de su primer sueldo. UN ويسهم جميع الموظفين في هذا الصندوق ابتداء من أول مرتب لهم؛
    El PNUD también ha contribuido a este fondo. UN وأسهم البرنامج اﻹنمائي أيضا في هذا الصندوق.
    En 1992, las contribuciones a este fondo fueron mínimas. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت المساهمات لهذا الصندوق عند حد أدنى.
    Hasta la fecha no se han recibido contribuciones a este fondo. UN ولم تقبض أية مساهمات لهذا الصندوق حتى هذا التاريخ.
    Varios países, incluidos países en desarrollo, ya han hecho contribuciones a este fondo. UN وقدمت عدة بلدان، منها بلدان نامية، بالفعل تبرعات إلى هذا الصندوق.
    Se está pidiendo a los donantes que aporten contribuciones a este fondo fiduciario. UN ويجري الاتصال الآن بالجهات المانحة لتقديم مساهمات إلى هذا الصندوق الاستئماني.
    La contribución del presupuesto nacional a este fondo, desde su creación, asciende a 140 millones de francos CFA, desglosados como sigue: UN وبلغت مساهمة الميزانية القومية في هذا الصندوق منذ إنشاؤه 000 000 140 فرنك أفريقي على النحو التالي:
    Mi país está evaluando su contribución nacional a este fondo. UN ويقوم بلدي حاليا بتقييم مساهمته الوطنية في هذا الصندوق.
    Los Estados miembros de la Unión Europea han contribuido a este fondo, y la Unión es colectivamente su mayor donante. UN وما برحت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تسهم في هذا الصندوق. والاتحاد، بصورة جماعية، هو أكبر الجهات المانحة.
    Irish Aid ya ha puesto a disposición del PNUD la suma de 300.000 euros destinados a este fondo colectivo. UN وقدمت المعونة الآيرلندية بالفعل مبلغ 000 300 يورو إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمساهمة في هذا الصندوق.
    Insto a los Estados Miembros a que aporten generosas contribuciones a este fondo. UN وفي هذا الصدد، أشجع الدول الأعضاء على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق.
    Insto a los Estados Miembros, al sector privado y a los filántropos a que contribuyan generosamente a este fondo Fiduciario. UN وأحث الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمحسنين على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق.
    Esperamos que otros Estados Miembros también contribuyan a este fondo. UN ونأمل أن تقدم الدول الأعضاء الأخرى أيضا التبرعات لهذا الصندوق.
    Agradecemos a Noruega su donación generosa a este fondo, y alentamos a otros Estados Miembros a que realicen donaciones similares. UN وتشكر النرويج على تبرعها السخي لهذا الصندوق ونشجع الدول الأعضاء الأخرى على تقديم تبرعات مماثلة.
    El Estado de Qatar ha hecho la primera contribución a este fondo de 15 millones de dólares estadounidenses. UN وكانت دولة قطر أول المتبرعين لهذا الصندوق بمبلغ 15 مليون دولار.
    Cabe esperar que la mayoría de los Estados consideren hacer contribuciones a este fondo. UN والمرجو أن تنظر معظم الدول في تقديم تبرعات لهذا الصندوق.
    Habría que alentar al personal a hacer una donación a este fondo cada año. UN ويمكن تشجيع الموظفين على التبرع لهذا الصندوق كل عام.
    El Consejo hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que, además de las cuotas que les correspondieran, aportaran contribuciones a este fondo. UN وطلب المجلس إلى الدول الاعضاء التبرع إلى هذا الصندوق باﻹضافة إلى أنصبتها المقررة.
    Las mujeres de las Primeras Naciones tienen acceso a este fondo. UN ومن حق نساء الأمم الأولى الوصول إلى هذا الصندوق.
    Al 10 de enero de 2001, las contribuciones voluntarias a este fondo Fiduciario ascendían a 1,7 millones de dólares. UN وقد بلغت التبرعات المقدمة إلى هذا الصندوق الاستئماني لغاية 10 كانون الثاني/يناير ما مجموعه 1.7 مليون دولار.
    Al mismo tiempo, quisiera exhortar una vez más a las partes y a los donantes a que sigan contribuyendo a este fondo Fiduciario y aseguren la labor fructífera de la Comisión de Fronteras. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أكرر ندائي إلى الطرفين، وإلى المانحين، لتقديم مزيد من المساهمات إلى هذا الصندوق الاستئماني، ولكفالة نجاح عمل لجنة ترسيم الحدود.
    A este respecto, debería establecerse un fondo rotatorio de créditos a la pequeña empresa, mediante un fondo permanente y autosuficiente y que el tipo de interés aplicado a este fondo sea igual a los tipos de interés del mercado; UN وفي هذا اﻹطار ينبغي إنشاء آلية لصندوق ائتماني دائم التجدد يخدم المشاريع الصغيرة، بوساطة من صندوق دائم مكتف ذاتيا، كما ينبغي أن يكون معدل الفائدة على هذا الصندوق مساويا لمعدلات الفائدة بالسوق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more