"a gao" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى غاو
        
    • في غاو
        
    Verificación física de los bienes con fines de reembolso de Bamako a Gao UN التحقق العيني من الأصول لأغراض تسوية المطالبات، من باماكو إلى غاو
    Visitas de inspección, apoyo y seguimiento por supervisores de Bamako a Gao UN قيام المراقبين بزيارات للتفتيش والدعم والرصد، من باماكو إلى غاو
    Un total de 33 guardias nacionales se han redesplegado a Douentza, Ténenkou y Youwarou, respectivamente, y 100 han vuelto a Gao. UN وقد أعيد نشر ما مجموعه 33 من عناصر الحرس الوطني في كل من دوينتزا وتينينكو ويووارو، بينما عاد 100 منهم إلى غاو.
    Recibir e inspeccionar el equipo de propiedad de las Naciones Unidas de Bamako a Gao UN استلام وتفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة، من باماكو إلى غاو
    Para mediados de mayo, 78 agentes de policía se habían redesplegado a Tombuctú y 80 a Gao. UN واعتبارا من منتصف أيار/مايو، كان قد جرى إعادة نشر 78 من أفراد الشرطة في تمبكتو و 80 في غاو.
    Verificación física de los bienes de Bamako a Gao UN التحقق العيني من الأصول، من باماكو إلى غاو
    El 8 de febrero, cinco personas, entre ellas cuatro nacionales que eran funcionarios del Comité Internacional de la Cruz Roja, fueron secuestrados cuando viajaban de Anefis a Gao. UN وفي 8 شباط/فبراير، اختُطف خمسة أشخاص من بينهم أربعة موظفين وطنيين من لجنة الصليب الأحمر الدولية، أثناء سفرهم من أنيفيس إلى غاو.
    - Evacuó a los tres soldados chadianos heridos de Kidal a Gao en el avión francés CASA " Nurse " . UN - إجلاء الجنود التشاديين المصابين الثلاثة من كيدال إلى غاو على متن الطائرة الفرنسية " Casa nurse " .
    Se puso en alerta al avión CASA " Nurse " de la Operación, pero al final los heridos fueron evacuados a Gao por la MINUSMA. UN وقد وضعت الطائرة الفرنسية " Casa nurse " التابعة لقوة سيرفال في حالة تأهب بيد أن المصابين نقلوا في نهاية المطاف إلى غاو باستخدام أصول البعثة.
    El Primer Ministro regresó al campamento de las FDSM en Kidal, con el apoyo de personal uniformado de la MINUSMA, y fue transportado en un helicóptero de la MINUSMA a Gao la mañana del 18 de mayo. UN ورجع رئيس الوزراء إلى المعسكر نفسه في كيدال، بدعم من أفراد نظاميين تابعين للبعثة ثم نقلته طائرة عمودية تابعة للبعثة إلى غاو صباح يوم 18 أيار/مايو.
    Durante el período que se examina, la dotación militar de la Misión aumentó con la llegada de 1.837 efectivos, incluido un batallón de infantería, que se han desplegado temporalmente en la zona de estacionamiento de Diabaly y se transferirán a Gao tan pronto como lo permitan los arreglos logísticos y de infraestructura. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازداد قوام القوة العسكرية للبعثة بوصول 837 1 جنديا، بما في ذلك كتيبة مشاة تمّ نشرها مؤقتا في منطقة التجمع في ديابالي، وستُنقل إلى غاو حالما تسمح بذلك الترتيبات اللوجستية والترتيبات المتعلقة بالبنى التحتية.
    El Mediador de la CEDEAO se reunió con representantes del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad y de Ansar Dine en Uagadugú en junio de 2012, y envió a su Ministro de Relaciones Exteriores a Gao y Kidal, en agosto de 2012, para reunirse con representantes de Ansar Dine y del Movimiento para la Unidad y la Yihad en África Occidental. UN فقد عقد وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في واغادوغو، في حزيران/يونيه 2012، اجتماعات مع ممثلي الحركة الوطنية لتحرير أزواد وحركة أنصار الدين، وأرسل وزير خارجيته إلى غاو وكيدال في آب/أغسطس 2012 لعقد اجتماع مع ممثلين عن حركة أنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا.
    La reasignación a Gao de tres Auxiliares de Ingeniería de Servicios Generales de contratación nacional permitirá que la Sección de Ingeniería establezca equipos itinerantes desde el centro de Gao en apoyo de los ramales (emplazamientos dependientes), mientras que los ingenieros de Bamako podrán dar apoyo a cualquier campamento de Malí desde Bamako en un corto plazo, como multiplicadores de fuerzas. UN كما أن إعادة ندب ثلاث وظائف وطنية لمساعدين للشؤون الهندسية من فئة الخدمات العامة إلى غاو ستتيح لقسم الهندسة إنشاء أفرقة جوّالة من مجمَّع غاو المركزي دعما للمراكز الطرفية (المواقع الفرعية)، في حين سيتمكن مهندسو باماكو من دعم أي معسكر في مالي من باماكو لأجل قصير كعامل مضاعِف للقوة.
    La MINUSMA ha iniciado el traslado de un batallón de infantería de Diabaly a Gao (dos compañías de infantería ya se encuentran en Gao y las últimas unidades llegarán en enero de 2015), lo que reforzará la presencia militar de la Misión en el Sector Oriental y permitirá el traslado posterior al recientemente creado Sector Septentrional. UN وشرعت البعثة في نقل كتيبة مشاة واحدة من ديابالي إلى غاو (توجد سريتا مشاة بالفعل في غاو، وستصل الوحدات الأخيرة إلى هناك في كانون الثاني/يناير 2015)، وبذلك يتعزز الوجود العسكري للبعثة في القطاع الشرقي، ويتسنى القيام بعملية النقل لاحقا إلى القطاع الشمالي الذي أنشئ حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more