"a gestionar los riesgos" - Translation from Spanish to Arabic

    • على إدارة المخاطر
        
    • في إدارة مخاطر
        
    Concluyó que los gobiernos podrían ayudar a las empresas a gestionar los riesgos jurídicos y comerciales y a atraer inversiones proporcionando seguridad jurídica para la recolección y una taxonomía fiable. UN وخَلُص إلى أنه في وسع الحكومات مساعدة الشركات على إدارة المخاطر القانونية والتجارية وجذب الاستثمارات عن طريق توفير اليقين القانوني من أجل الجمع والتصنيف الموثوق.
    En el nuevo entorno orientado al mercado, se necesitan enfoques innovadores para ayudar a los productores de los países en desarrollo que dependen de los productos básicos a gestionar los riesgos en forma eficiente. UN ويتطلب اﻷمر في هذه البيئة الجديدة ذات الاتجاه السوقي مناهج جديدة لمساعدة المنتجين الذين يعتمدون على السلع اﻷساسية في البلدان النامية على إدارة المخاطر بكفاءة.
    En el nuevo entorno orientado al mercado, se necesitan enfoques innovadores para ayudar a los productores de los países en desarrollo que dependen de los productos básicos a gestionar los riesgos en forma eficiente. UN ويتطلب اﻷمر في هذه البيئة الجديدة ذات الاتجاه السوقي مناهج جديدة لمساعدة المنتجين الذين يعتمدون على السلع اﻷساسية في البلدان النامية على إدارة المخاطر بكفاءة.
    En el nuevo entorno orientado al mercado, se necesitan enfoques innovadores para ayudar a los productores de los países en desarrollo que dependen de los productos básicos a gestionar los riesgos en forma eficiente. UN ويتطلب اﻷمر في هذه البيئة الجديدة ذات الاتجاه السوقي اتباع مناهج جديدة لمساعدة المنتجين الذين يعتمدون على السلع اﻷساسية في البلدان النامية على إدارة المخاطر بكفاءة.
    Esto permite adoptar un enfoque coherente en la aplicación de las políticas de declaración de la situación financiera y ayuda a esas entidades a gestionar los riesgos de conflicto de intereses personales. UN ويتيح ذلك إمكانية اتباع نهج متسق في تنفيذ سياسات الإقرار المالي، ويساعد هذه الكيانات في إدارة مخاطر تضارب المصالح.
    Dicho método supone pasar del sistema de controles rígidos a un enfoque de gestión de los riesgos, simplificando las normas y los procedimientos, fortaleciendo las capacidades de los asociados y ayudando a gestionar los riesgos. UN كما أن النهج يستخدم نظاماً من الضوابط الصارمة بدلاً من اتّباع نهج لإدارة المخاطر مع تبسيط القواعد والإجراءات ودعم قدرات الشركاء والمساعدة على إدارة المخاطر.
    Las medidas de protección social, en la medida en que ayudan a los hombres y mujeres pobres a mantener un equilibrio entre la satisfacción de sus necesidades inmediatas y la garantía de unos medios de subsistencia futuros, también han favorecido la acumulación de capital y la inversión, han facilitado el acceso al crédito y han ayudado a las familias a gestionar los riesgos y proteger los recursos naturales. UN وبقدر ما ساعدت تدابير الحماية الاجتماعية الفقراء من الرجال والنساء ووفقت بين تلبية احتياجاتهم الفورية وتأمين سبل عيشهم في المستقبل، فإنها، وبنفس القدر، شجعت أيضا تراكم رأس المال والاستثمار، وسهلت إمكانية الحصول على ائتمانات، وساعدت الأسر على إدارة المخاطر وحماية الموارد الطبيعية.
    d) Aumentar la cooperación mundial, regional, nacional e internacional para la gestión de los riesgos para la salud pública de importancia internacional, ayudando a los Estados miembros a gestionar los riesgos potenciales durante las reuniones de masas y otros acontecimientos de interés para los terroristas (acontecimientos de gran visibilidad e importancia). UN (د) تعزيز التعاون العالمي والإقليمي والوطني والدولي من أجل إدارة المخاطر التي تهدد الصحة العامة المثيرة للقلق الدولي، ومساعدة الدول الأعضاء على إدارة المخاطر المحتملة أثناء تجمعات الجماهير وغير ذلك من الأحداث التي تثير اهتمام الإرهابيين (الأحداث البارزة/ذات الأهمية الكبيرة).
    - Ayudar a comerciantes y productores a gestionar los riesgos de los precios y a recurrir a la financiación estructurada para obtener más recursos que puedan destinarse al desarrollo o la diversificación del sector de los productos básicos; UN :: المساعدة في إدارة مخاطر الأسعار التي يقوم بها التجار والمنتجون، وكذلك في استخدام أدوات التمويل المنظم لتوليد موارد إضافية يمكن استخدامها لتنمية أو تنويع قطاع السلع الأساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more