También invita a los Estados Miembros a informar al Secretario General de su opinión sobre la conveniencia de seguir elaborando medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. | UN | كما يدعو جميع الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بآرائها بشأن مدى استصواب مواصلة وضع تدابير دولية للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي. |
Además, en el proyecto de resolución se reitera el llamamiento a dar seguimiento a la labor de la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas invitando a las partes interesadas a informar al Secretario General sobre las medidas que han acordado con ese fin. | UN | كما يجدد مشروع القرار دعوته إلى متابعة المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وذلك بدعوة أصحاب المصلحة جميعا إلى إبلاغ الأمين العام بالإجراءات التي يتم اتخاذها تحقيقا لهذه الغاية. |
En una nota verbal de 16 de febrero de 2001, se invitó a todos los Estados a informar al Secretario General de los esfuerzos que hubiesen desplegado y de las medidas que hubiesen adoptado para aplicar la resolución y hacer realidad el desarme nuclear. | UN | 2 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 16 شباط/فبراير 2001، دُعيت جميع الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ القرار ونزع السلاح النووي. |
En el proyecto de resolución se hace hincapié en el seguimiento de la Quinta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, y se invita a todos los interesados a informar al Secretario General acerca de las medidas emprendidas con ese fin. | UN | ويشدد مشروع القرار تشديدا قويا على متابعة المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وذلك بدعوة أصحاب المصلحة جميعا إلى إبلاغ الأمين العام بالإجراءات التي يتم اتخاذها تحقيقا لهذه الغاية. |
En una nota verbal de fecha 19 de febrero de 2010, los Estados Miembros fueron invitados a informar al Secretario General de las medidas adoptadas, y a comunicar sus puntos de vista sobre la cuestión. | UN | 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2010، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بما اتخذته من تدابير، وإلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة. |
En una nota verbal de 11 de febrero de 2009 se invitó a todos los Estados Miembros a informar al Secretario General de los esfuerzos que hubiesen realizado y de las medidas que hubiesen adoptado para aplicar la resolución 63/49 relativa al seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares. | UN | 19 - دُعيت جميع الدول الأعضاء في مذكرة شفوية مؤرخة 11 شباط/فبراير 2009 إلى إبلاغ الأمين العام بما بذلته من جهود واتخذته من تدابير لتنفيذ القرار 63/49 المتعلق بمتابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشـأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها. |