"a ix" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى التاسع
        
    • إلى التاسعة
        
    • التاسع إلى
        
    En los anexos V a IX del presente informe se reproducen algunas de las estadísticas, que se irán precisando en los próximos meses. UN وترد في المرفقات من الخامس إلى التاسع لهذا التقرير أمثلة لبعض اﻹحصاءات، التي ستستمر عملية صقلها على مدى اﻷشهر المقبلة.
    Los antecedentes para cada una de esas esferas se describen más adelante en las secciones III a IX. UN ويرد في الفروع من الثالث إلى التاسع أدناه المعلومات اﻷساسية لكل مجال من تلك المجالات الرئيسية.
    En las Partes V a IX de su informe figuran las recomendaciones que el Comité presenta a la Asamblea General respecto de cada uno de los territorios. UN واﻷجزاء الرابع إلى التاسع من تقريرها تتضمن التوصيات التي قدمتها إلى الجمعية العامة بشأن كل إقليم.
    En los capítulos V a IX del presente informe se describe pormenorizadamente el modo en que el Organismo ha estado desempeñando su mandato en las cinco zonas de operaciones. UN وتقدم الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات تفصيلية عن كيفية اضطلاع الوكالة بولايتها في ميادينها الخمسة.
    Las cartas de crédito emitidas por la Banque Nationale de Paris en nombre de las Naciones Unidas para la adquisición de suministros humanitarios y repuestos de la industria del petróleo del Iraq sumaron un valor aproximado de 19.538 millones de dólares y los pagos efectuados ascendieron a 11.431,6 millones de dólares en las etapas I a IX; UN وأصدر مصرف باريس الوطني، بالنيابة عن الأمم المتحدة، خطابات اعتماد بنحو 538 19 مليون دولار لتسديد قيمة لوازم إنسانية وقطع غيار ومعدات للصناعة النفطية تخص العراق، وبلغت قيمة المدفوعات في إطار المراحل من الأولى إلى التاسعة 431.6 11 مليون دولار؛
    Los capítulos I a VI y los anexos I a IX figuran en el volumen I. UN أما المجلد الأول، فيتضمن الفصول من الأول إلى السادس والمرفقات من الأول إلى التاسع.
    Queda aprobada la sección del proyecto de informe relativa a los comentarios sobre los capítulos VII a IX y XII. UN 37- اعتُمد القسم الخاص بالتعليقات على الفصول من السابع إلى التاسع والفصل الثاني عشر في مشروع التقرير.
    Certifico que los estados financieros adjuntos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, que llevan los números I a IX, son correctos. UN أشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمرقمة من اﻷول إلى التاسع هي بيانات صحيحة. المديرة التنفيذية
    En las secciones III a IX se hace una reseña de las cuestiones que requieren la adopción de medidas por parte de la Asamblea General, así como de las cuestiones sobre las que el Comité Mixto está obligado a informar a la Asamblea General. UN وتتضمن الفروع من الثالث إلى التاسع سردا للمسائل المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وللمسائل التي يجب أن يقدم المجلس إلى الجمعية العامة تقارير بشأنها.
    Las escalas automáticas resultantes figuran en los anexos II a IX. En la sección V del informe se indican las tasas que se utilizarían para calcular las tarifas anuales fijas aplicadas a determinados Estados no miembros en virtud de las ocho propuestas. UN وترد الجداول اﻵلية الناتجة عن ذلك في المرفقات من الثاني إلى التاسع. ويبين الفرع الخامس من التقرير معدلات اﻷنصبة المقررة التي ستستخدم لحساب الرسوم السنوية المقطوعة بالنسبة لدول معينة من غير الدول اﻷعضاء بموجب المقترحات الثمانية.
    La Conferencia de Barbados identificó nueve esferas prioritarias por sectores, que figuran en los capítulos I a IX del Programa de Acción, y cinco esferas transectoriales, en que se excluyen el comercio y las finanzas, que están incluidos entre los medios de ejecución. UN وكان مؤتمر بربادوس قد حدد تسعة مجالات ذات أولوية قطاعية وردت في الفصول من اﻷول إلى التاسع من برنامج العمل إضافة إلى خمسة مجالات شاملة لعدة قطاعات باستثناء مجال التجارة والمالية اللذين أدرجا تحـت بنــد طــرق التنفيذ.
    En los capítulos V a IX del presente informe se describe pormenorizadamente el modo en que el Organismo ha estado desempeñando su mandato en las cinco zonas de operaciones. UN وتقدم الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات تفصيلية عن كيفية اضطلاع الوكالة بولايتها في ميادين عملياتها الخمسة.
    En los capítulos IV a IX se reseñan las cuestiones que requieren la adopción de medidas por parte de la Asamblea General, así como las cuestiones sobre las que el Comité Mixto está obligado a informar a la Asamblea. UN وتتطرق الفروع من الرابع إلى التاسع القضايا المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وكذلك للمسائل التي يتعين على المجلس أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير بشأنها.
    Los capítulos V a IX del presente informe proporcionan información detallada sobre cómo el Organismo ha estado desempeñando su mandato en sus cinco zonas de operaciones. UN وترد في الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الكيفية التي تنفذ بها الوكالة ولايتها في ميادين عملها الخمسة.
    Los capítulos V a IX del presente informe proporcionan información detallada sobre cómo el Organismo ha estado desempeñando su mandato en sus cinco zonas de operaciones. UN وترد في الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الكيفية التي تنفذ بها الوكالة ولايتها في ميادين عملياتها الخمسة.
    En los capítulos IV a IX se reseñan las cuestiones que requieren la adopción de medidas por parte de la Asamblea General, así como las cuestiones sobre las que el Comité Mixto está obligado a informar a la Asamblea. UN وتتطرق الفصول من الرابع إلى التاسع للقضايا المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وكذلك للمسائل التي يتعين على المجلس أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير بشأنها.
    La información sobre las cuotas pendientes de pago de la República Federativa Socialista de Yugoslavia que figuran en los anexos V a IX del informe no permite, ni por la forma de presentarla ni por su contenido, que los cinco Estados sucesores puedan determinar y aceptar ninguna deuda indiscutible que pudieran tener con la Organización. UN ومع ذلك فإن المعلومات المتعلقة بالاشتراكات المقررة غير المسددة والمستحقة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية الواردة في المرفقات من الخامس إلى التاسع من التقرير المعني لم تعرض في مضمونها وشكلها بطريقة تتمكن معها الدول الخلف الخمس من تحديد وقبول أي ديون صريحة قد تستحقها المنظمة منها.
    13. Comentarios sobre los capítulos VII a IX y XII UN 13- التعليقات على الفصول من السابع إلى التاسع والفصل الثاني عشر
    En los capítulos IV a IX se abordan las cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General, así como las cuestiones sobre las que el Comité Mixto está obligado a informar a la Asamblea. UN وتتناول الفصول من الرابع إلى التاسع المسائل المطلوب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها، وكذلك المسائل التي يتعين على المجلس أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير بشأنها.
    En relación con los 3.000 millones de dólares autorizados por el Consejo de Seguridad para adquirir piezas de repuesto y equipo para la industria petrolera en relación con las etapas IV a IX, la Oficina del Programa para el Iraq ha recibido un total de 3.506 solicitudes, por un valor de 2.158 millones de dólares. UN 24 - تلقى مكتب برنامج العراق ما مجموعه 506 3 طلبات، قيمتها نحو 2.158 بليون دولار، تحمل على المبلغ الذي أذن به مجلس الأمن لشراء قطع الغيار والمعدات النفطية في إطار المراحل من الرابعة إلى التاسعة ومجموعه 3 بلايين دولار.
    d) Remite los artículos I a III, V a IX, XI a XIII y XV a la Junta de Desarrollo Industrial para que los ultime y apruebe. UN (د) يحيل المواد الأولى إلى الثالثة والخامسة إلى التاسعة والحادية عشرة إلى الثالثة عشرة والخامسة عشرة إلى مجلس التنمية الصناعية لوضعها في صيغتها النهائية واعتمادها.
    19. Los gráficos V a IX se basan en los últimos datos sobre demanda de tratamiento comunicados por los Estados en sus respuestas a los cuestionarios para los informes anuales durante los años de presentación de informes 2001-2003. UN 19- وتستند الأشكال من الخامس إلى التاسع إلى أحدث البيانات عن طلب العلاج التي قدمتها الدول في استبيانات التقارير السنوية خلال سنوات الإبلاغ 2001-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more