Estamos convencidos de que así podremos contribuir a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | ونحن مقتنعون بأننا سنواصل بالتالي تقديم مساهمتنا في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Asimismo, seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | وستستمر أيضا في المساهمة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
De tal manera, en opinión de Cuba, el proyecto de resolución que se examina hoy no contribuye a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | وعليه، ترى كوبا أن مشروع القرار قيد النظر اليوم لا يسهم في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Asimismo, seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | وستستمر أيضا في المساهمة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
El Banco Interamericano de Desarrollo también está contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global en esta región a través de la financiación de actividades encaminadas a mejorar las metodologías de las encuestas agropecuarias. | UN | ويساهم أيضا مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في تنفيذ الاستراتيجية العالمية في هذه المنطقة عن طريق تمويل الأنشطة الرامية إلى تحسين منهجيات الدراسات الاستقصائية الزراعية. |
Asimismo, seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | وستستمر أيضا في المساهمة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Asimismo, seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | وستستمر أيضا في المساهمة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
En el informe se describen las actividades de la Alta Comisionada en relación con la lucha contra el terrorismo y su contribución a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y el correspondiente Plan de Acción. | UN | ويقدم التقرير عرضاً لأنشطة المفوضة السامية فيما يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب ودورها في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة عملها. |
El Equipo de Vigilancia seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo mediante su colaboración con el Equipo Especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وسيواصل فريق الرصد الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام. |
El Equipo de Vigilancia seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo mediante su colaboración con el Equipo Especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وسيواصل فريق الرصد الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام. |
El Equipo de Vigilancia seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo mediante su colaboración con el Equipo Especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وسيواصل فريق الرصد الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام. |
El Equipo de Vigilancia seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo mediante su colaboración con el Equipo Especial de las Naciones Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. | UN | وسيواصل فريق الرصد الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام. |
En 2007, el Consejo de Europa aprobó una guía sobre su contribución como organización regional a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | 3 - وفي عام 2007، اعتمد مجلس أوروبا " خريطة طريق " بشأن مساهمة المجلس، بوصفه منظمة إقليمية، في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Mediante la participación de la Dirección Ejecutiva en las actividades del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el Comité seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | 23 - استنادا إلى مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ستواصل اللجنة الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Mediante la participación de la Dirección Ejecutiva en las actividades del Equipo Especial, el Comité seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | 22 - استنادا إلى مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطة فرقة العمل، ستواصل اللجنة الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
En el informe se examinan también algunos medios para mejorar los mecanismos de rendición de cuentas de las Naciones Unidas en relación con el respeto de los derechos humanos en sus operaciones sobre el terreno, en particular en la lucha contra el terrorismo, así como las aportaciones de diversos agentes a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, de 2006. | UN | ويتناول التقرير أيضا سبل ووسائل تحسين مساءلة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان عن عملياتها الميدانية، بما يشمل العمليات المتخذة في سياق مكافحة الإرهاب، فضلا عن مساهمات مختلف الجهات الفاعلة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب لعام 2006. |
Mediante la participación de la Dirección Ejecutiva en las actividades del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el Comité seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | 22 - بناء على مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ستواصل اللجنة الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Mediante la participación de la Dirección Ejecutiva en las actividades del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el Comité seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | UN | 23 - بناء على مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ستواصل اللجنة الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Mediante la participación de la Dirección Ejecutiva en las actividades del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el Comité seguirá contribuyendo a la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | 21 - بناء على مشاركة المديرية التنفيذية في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، ستواصل اللجنة الإسهام في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Si bien el sistema de las Naciones Unidas sigue desempeñando una función importante en el desarrollo de las capacidades y la prestación de asistencia técnica a los Estados Miembros, estos han mostrado una determinación dispar para proceder oportuna y decididamente a la aplicación de la Estrategia global. | UN | وبالرغم من أن منظومة الأمم المتحدة تواصل الاضطلاع بدور هام في تقديم المساعدة فيما يخص بناء القدرات والمساعدة التقنية للدول الأعضاء، فإن استجابة الدول الأعضاء استجابة حاسمة وفي الوقت المناسب في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لا تزال متفاوتة. |
Estamos convencidos de que con la firma, en marzo y abril, de las declaraciones de cooperación entre las Naciones Unidas y la OTSC y la OCS, aumentará la contribución de estas organizaciones a la aplicación de la Estrategia global y adquirirá una nueva dimensión. | UN | ونحن مقتنعون بأنه، بالتوقيع في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل على إعلاني التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي ورابطة الدول المستقلة، سوف تكون إسهامات هاتين المنظمتين في تنفيذ الاستراتيجية العالمية أوسع نطاقا، وستكتسب بعداً جديداً. |