4. Pide al Comité que siga manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informe y presente sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según proceda; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Pide al Comité que siga manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informe y presente sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según proceda; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Pide al Comité que siga manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informe y formule sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según proceda; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Pide al Comité que siga manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informe y presente sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según proceda; | UN | ٤ - تطلب الى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن الى الجمعية العامة أو الى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
Debe señalarse también que prácticamente toda la información que figura en el presente informe aparece también en los informes presentados por cada mecanismo a la Asamblea General o al Consejo de Derechos Humanos. | UN | كما يجدر بالملاحظة أن المعلومات الواردة في هذا التقرير جميعها تقريباً ترِد أيضاً في التقارير التي قدَّمتها كل آلية على حدة إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس حقوق الإنسان. |
4. Pide al Comité que siga manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informe y formule sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según proceda; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Pide al Comité que siga manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informe y formule sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según proceda; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Pide al Comité que siga manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informe y formule sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según proceda; | UN | ٤ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Pide al Comité que siga manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informe y formule sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según proceda; | UN | 4 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء؛ |
4. Pide al Comité que siga manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informe y formule sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según proceda; | UN | 4 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء؛ |
Como usted sabe, la Asamblea General, en su resolución 56/33, de 3 de diciembre de 2001, pidió nuevamente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino que siguiera manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informara y formulara sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según procediera. | UN | كما هو معلوم لديكم، طلبت الجمعية العامة مجددا، في القرار 56/33 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء. |
Como usted sabe, la Asamblea General, en su resolución 58/18, de 3 de diciembre de 2003, pidió nuevamente al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino que siguiera manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y que informara y formulara sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según procediera. | UN | كما تعلمون، طلبت الجمعية العامة مجددا، في القرار 58/18 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " أن تواصل إبقاء الحالة المتعلقة بقضية فلسطين قيد الاستعراض، وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء " . |
a) Pidió al Comité que siguiera manteniendo en examen la situación relativa a la cuestión de Palestina y a la aplicación del Programa de Acción para la realización de los derechos de los palestinos4 y que informara y presentara sugerencias a la Asamblea General o al Consejo de Seguridad, según correspondiera; | UN | )أ( طلبت " الى اللجنة أن تبقي قيد الاستعراض الحالة المتعلقة بقضية فلسطين وكذلك تنفيذ برنامج العمل ﻹعمال الحقوق الفلسطينية)٤(؛ وأن تقدم تقارير واقتراحات في هذا الشأن الى الجمعية العامة أو الى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء " ؛ |
Conviene señalar igualmente que prácticamente toda la información contenida en el presente informe aparece también en los informes presentados por los distintos mecanismos a la Asamblea General o al Consejo de Derechos Humanos. | UN | كما يجدر بالملاحظة أن المعلومات الواردة في هذا التقرير جميعها تقريباً ترِد أيضاً في التقارير التي قدَّمتها كل آلية على حدة إلى الجمعية العامة أو إلى مجلس حقوق الإنسان. |