"a la asamblea general que apruebe el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية العامة باعتماد
        
    • بأن تعتمد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بأن تعتمد
        
    • الجمعية العامة بالموافقة على
        
    • إلى الجمعية العامة الموافقة على
        
    • من الجمعية العامة الموافقة على
        
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    16. El Comité Preparatorio del Cincuentenario recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN ١٦ - توصي اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    Tengo hoy el honor de presentar la recomendación del Comité por la que recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN ويشرفني اليوم أن أقوم بعرض توصية اللجنة إلى الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي:
    El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el párrafo 122 del informe del Comité del Programa y de la Coordinación en que éste recomienda a la Asamblea General que apruebe el programa 10, con sujeción a algunas modificaciones. UN ٣١ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى الفقرة ١٢٢ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق التي أوصت فيها لجنة البرنامج والتنسيق الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج ١٠، مع بعض التعديلات.
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    En el párrafo 4 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    El proyecto de resolución figura en el párrafo 7 del informe, y la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución. UN ومشـــروع القــــرار وارد في الفقرة ٧ من التقرير، وتوصـــي اللجنـــة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión y el proyecto de resolución. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que figura en el párrafo 7 del informe. UN واللجنة توصـــي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que figura en el párrafo 7 del informe. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    Decide recomendar a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يقرر توصية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Decide recomendar a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يقرر توصية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    A estos efectos, el Grupo de Trabajo de composición abierta recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN وتحقيقا لتلك الغاية، فإن الفريق العامل المفتوح العضوية يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    La Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución que figura en el párrafo 8 del informe. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من التقرير.
    Para tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    Para tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    Para tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي:
    20. El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el párrafo 213 del informe del Comité del Programa y de la Coordinación, en que este recomienda a la Asamblea General que apruebe el programa 21 con algunas modificaciones. UN ٢٠ - الرئيس: وجه الانتباه الى الفقرة ٢١٣ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق، التي أوصت فيها هذه اﻷخيرة الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج ٢١ رهنا بإجراء عدد من التعديلات.
    Se solicita a la Asamblea General que apruebe el proyecto de Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة.
    Se pide a la Asamblea General que apruebe el establecimiento de una prima de retención para el personal de los Tribunales, con efecto a partir del 1° de enero de 2007. UN والمطلوب من الجمعية العامة الموافقة على استحداث منحة للاحتفاظ بموظفي المحكمتين، على أن يبدأ تنفيذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more