"a la caja de pensiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • في صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • إلى صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • في الصندوق
        
    • إلى الصندوق
        
    • الصندوق مركز
        
    • مشاركا في صندوق المعاشات
        
    • في صندوق المعاش التقاعدي
        
    • على المعاشات التقاعدية
        
    • صندوق المعاشات التقاعدية على
        
    • حصة صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • الى صندوق المعاشات التقاعدية
        
    • من صندوق المعاشات التقاعدية
        
    La cuestión de la distribución y transferencia de la carga financiera se había considerado a la luz de dos cambios diferentes en las aportaciones de los funcionarios a la Caja de Pensiones. UN وقد نظر في مسألة تقاسم العبء ونقله في ضوء نوعين مختلفين من التغييرات في اشتراكات الموظفين في صندوق المعاشات التقاعدية.
    La cuestión de la distribución y transferencia de la carga financiera se había considerado a la luz de dos cambios diferentes en las aportaciones de los funcionarios a la Caja de Pensiones. UN وقد نظر في مسألة تقاسم العبء ونقله في ضوء نوعين مختلفين من التغييرات في اشتراكات الموظفين في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Afiliación a la Caja de Pensiones UN الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية
    Los datos de este sistema se transmiten a través de un archivo electrónico al Servicio, que a su vez los remite a la Caja de Pensiones. UN ويتم تحويل البيانات من نظام أمين السجل المركزي إلى الدائرة عن طريق ملف إلكتروني، ثم تقوم الدائرة بتحويله إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    Contribuciones a la Caja de Pensiones UN المساهمة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación y todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones a final del año. UN وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب المخصصات، ويعود إلى الصندوق في نهاية السنة أي رصيد غير مستهلك.
    Afiliación a la Caja de Pensiones UN الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية
    En los párrafos 9 y 10 del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre la edad de separación obligatoria en varias organizaciones y entidades afiliadas a la Caja de Pensiones. UN وترد في الفقرتين 9 و 10 من تقرير الأمين العام معلومات تفصيلية عن السن الإلزامية لإنهاء الخدمة بالنسبة لعدد من المنظمات والكيانات المشتركة في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Afiliación a la Caja de Pensiones UN الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية
    Contribución a la Caja de Pensiones UN االاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية
    Cuando se vuelve a contratar al personal jubilado, se le suele ofrecer la posibilidad de cotizar de nuevo a la Caja de Pensiones. UN وغالبا ما يمنح المتقاعدون لدى إعادة توظيفهم خيار إعادة الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Afiliación a la Caja de Pensiones UN الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية
    Afiliación a la Caja de Pensiones UN الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية
    Afiliación a la Caja de Pensiones UN الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية
    Afiliación a la Caja de Pensiones UN الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية
    Contribución a la Caja de Pensiones UN الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية
    En una fecha no especificada, los autores enviaron una carta a la Caja de Pensiones de Tatarstán explicando el caso. UN وفي تاريخ غير محدد، بعثوا بهذا الخصوص برسالة إلى صندوق المعاشات التقاعدية في تَتَرِستان.
    Los afiliados que deseen aprovecharse de esta prestación han de presentar una solicitud a la Caja de Pensiones. UN ويقدم المشتركون الراغبون في الاستفادة من هذه الاستحقاقات طلباً إلى صندوق المعاشات التقاعدية.
    Los pagos se imputan directamente a la cuenta de consignación, y todo saldo no gastado se devuelve a la Caja de Pensiones al final del año. UN وتُحمل وتسجل المدفوعات على حساب الاعتمادات مباشرة، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية العام.
    El artículo 38 garantiza que la Caja de Pensiones en ningún caso pagará a un ex afiliado o a su cuenta un monto total de prestaciones inferior a las propias aportaciones del ex afiliado a la Caja de Pensiones. UN وتكفل المادة 38 ألا يدفع صندوق المعاشات التقاعدية بأي حال من الأحوال لمشترك سابق في الصندوق، أو لحسابه، استحقاقات إجمالية تقل عن الاشتراكات التي سددها المشترك السابق في الصندوق.
    El artículo 38 garantiza que la Caja en ningún caso pagará a un ex afiliado o a su cuenta un monto total de prestaciones inferior a las propias aportaciones del ex afiliado a la Caja de Pensiones. UN وتكفل المادة 38 ألا يدفع صندوق المعاشات التقاعدية بأي حال من الأحوال لمشترك سابق في الصندوق، أو لحسابه، استحقاقات إجمالية تقل عن الاشتراكات التي سددها المشترك السابق في الصندوق.
    Los pagos que efectuó el UNICEF a la Caja de Pensiones en concepto de contribuciones del personal de contratación local seguían basándose en estimaciones mensuales. UN فما زالت المدفوعات التي تسددها اليونيسيف إلى الصندوق عن اشتراكات الموظفين المحليين تستند إلى تقديرات شهرية.
    Dos nuevos Estados Miembros concedieron exención fiscal a la Caja de Pensiones en 2002-2003, en tanto que cuatro Estados Miembros todavía no lo habían hecho en mayo de 2004, a pesar de habérseles pedido que lo hicieran ya en 1987. UN وقد منحت دولتان عضوان جديدتان الصندوق مركز الإعفاء الضريبي للفترة 2002-2003 في حين لم تفعل أربعة دول أعضاء ذلك بحلول أيار/مايو 2004 بالرغم من الطلبات التي يرجع تاريخها إلى عام 1987.
    La recomendación de la Comisión sobre la escala de sueldos produciría una reducción de los gastos de aproximadamente 10,3 millones de dólares por año, incluida una reducción de 1,4 millones de dólares de las aportaciones de las organizaciones a la Caja de Pensiones. UN ومن أثر توصيات اللجنة بشأن جدول المرتبات هذا أن ينتج عنها تخفيض في التكاليف بنحو ١٠,٣ مليون دولار سنويا، بما في ذلك ١,٤ مليون دولار سنويا فيما يتعلق بمساهمة المنظمات في صندوق المعاش التقاعدي.
    Tal solicitud habrá de hacerse a la entidad competente del régimen de pensiones, dentro de los dieciocho meses siguientes a la fecha en que el funcionario quede afiliado a la Caja de Pensiones. UN ويقدّم ذلك الطلب، في غضون ثمانية عشر شهرا من التاريخ الذي يصبح فيه الموظف مشاركا في صندوق المعاشات، إلى المؤسسة المختصة بالتأمين على المعاشات التقاعدية.
    La Junta de Auditores recomienda a la Caja de Pensiones que fortalezca los controles de la función de contabilidad y la presentación de informes sobre las inversiones. UN 58 - ويشجع المجلس صندوق المعاشات التقاعدية على تعزيز ضوابط الوظيفة المحاسبية وضوابط الإبلاغ عن أنشطة الاستثمار.
    El proyecto de presupuesto para 2008-2009, por valor de 150.995.100 dólares (véase A/62/175, cuadro 6), incluye 131.996.500 dólares que corresponden a la Caja de Pensiones, y 18.998.600 dólares que corresponden a las Naciones Unidas en virtud del acuerdo de distribución de gastos. UN 15 - وبمعدلات الفترة 2008-2009، تــشمـــل الميــــزانيـــة المقترحـــة البالـــغة 100 995 150 دولار (انظر A/62/175، الجدول 6) مبلغ 500 996 131 دولار هو حصة صندوق المعاشات التقاعدية ومبلغ 600 998 18 دولار وهو حصة الأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف (الجدول 6).
    Afiliación del GATT a la Caja de Pensiones de las Naciones Unidas UN انتساب مجموعة غات الى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Teniendo en cuenta la recomendación de la Comisión Consultiva de que el Secretario General examine posibles opciones con el objetivo de ampliar el mandato de la Caja para que incorpore la gestión de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio con un criterio aplicable a todo el sistema, el Grupo solicita a la Caja de Pensiones más información sobre la viabilidad y las consecuencias de ese criterio. UN وإذ تؤخذ في الحسبان توصية اللجنة الاستشارية التي تدعو الأمين العام إلى دراسة الخيارات الممكنة بهدف توسيع ولاية الصندوق كي تشمل إدارة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على صعيد المنظومة، تلتمس المجموعة معلومات إضافية من صندوق المعاشات التقاعدية بشأن جدوى هذا النهج وتأثيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more