Siria pide a la Comisión de Cuotas que tenga en cuenta este hecho en su próximo período de sesiones. | UN | وأعلن أن وفده يطلب من لجنة الاشتراكات أن تضع هذا العامل في الحسبان في دورتها المقبلة. |
En 1995 el Iraq solicitó a la Comisión de Cuotas que no aplicara al Iraq el Artículo 19 de la Carta. | UN | وفي عام ١٩٩٥، طلب العراق من لجنة اﻹشتراكات عدم تطبيق المادة ١٩ من الميثاق. |
Por primera vez se le ha pedido a la Comisión de Cuotas que presente diferentes propuestas para tal escala en vez de una sola. | UN | وهذه هي المرة اﻷولى التي طلب فيها من لجنة الاشتراكات أن تتقدم بعدة صيغ مقترحة للجدول بدلا من تقديم اقتراح واحد. |
En su resolución 31/95 A, de 14 de diciembre de 1976, la Asamblea General pidió a la Comisión de Cuotas que considerara: | UN | 15 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 31/95 ألف المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1976 من لجنة الاشتراكات أن تنظر فيما يلي: |