La Oficina de Asuntos Jurídicos notificó al arrendador que debía presentar la reclamación a la compañía de seguros. | UN | أشار مكتب الشؤون القانونية إلى أنه ينبغي للمؤجر أن يقدم المطالبة إلى شركة التأمين. |
Vaya a la "Compañía de Uniformes Bien Hechos", ellos hacen los uniformes. | Open Subtitles | اذهب إلى شركة الأزياء الموحدة فى الشارع التاسع ببرودواي |
¿Podría alguien pedirle a Seguridad que llame a la compañía de alarmas? | Open Subtitles | أيمكن لأحدكم أن يطلب من الأمن أن يتصل بشركة الإنظار؟ |
llamé a la compañía de seguros para ver cuando llegaría el cheque, y me dijeron | Open Subtitles | لقد إتصلت بشركة التأمين لرؤية متى سوف يتم صرف الشيك ، حيث قالوا |
El Rey Jorge II expidió a la compañía de las Indias Orientales una cédula real en que disponía cómo se debía fortificar y gobernar la isla. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني ميثاقا يبين فيه لشركة الهند الشرقية كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
El Rey Jorge II expidió a la compañía de las Indias Orientales una cédula real en que disponía cómo se debía fortificar y gobernar la isla. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني مرسوما يبين فيه لشركة الهند الشرقية كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
Un repetidor de comunicaciones transferido a la compañía de telecomunicaciones (TELESIS) a cambio del alquiler de una torre | UN | جهاز اتصالات معيد محول الى شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية مقابل استئجار برج |
Derecho a la compañía de cable. | Open Subtitles | ونتوجه إلى شركة الوصلات التلفزيونية |
Dos de las tres estaciones de bomberos a la compañía de yogurt y quería vender la biblioteca, pero se quemó. | Open Subtitles | و بعتَ مركزي إطفاء من أصل ثلاثة إلى شركة الألبان المجمّدة و كنتَ بصددِ بيعِ المكتبة لكنّها احترقت |
Ve a la compañía de seguros si te han robado el coche. | Open Subtitles | ..اذهب إلى شركة التأمين إذا سُرقت سيارتك |
¿Cuánto tiempo tiene antes de que, necesite reportar esto a la compañía de seguros? | Open Subtitles | كم لديك من وقت قبل أن تحتاج إلى التبليغ عن هذا إلى شركة التأمين ؟ |
Este vehículo pertenece a la compañía de seguridad donde trabajo. | Open Subtitles | هذه السيارة تعود إلى شركة الأمن التي أعمل بها |
En cambio, las personas que aún se encuentren en la zona de tránsito, si no son solicitantes de asilo, son entregadas a la compañía de transportes que las ha traído, conforme a los Convenios de Chicago y de Tokio. | UN | ولكن، عملاً باتفاقيتي شيكاغو وطوكيو، يتم تسليم الأشخاص الموجودين في منطقة المرور العابر إلى شركة النقل التي أقلتهم إذا لم يكونوا من طالبي اللجوء. |
Sigue tratando, llama a la compañía de teléfonos, ve si hay una falla. | Open Subtitles | إتّصل بشركة الهاتف، وأنظر لو كان هناك خلل من نوعٍ ما. |
Llamé a la compañía de trenes y me dieron su reservación. | Open Subtitles | اتصلت بشركة امتراك وحصلت على معلومات حجزه |
También dice que está vinculada a la compañía de herramientas Schlumberger en Houma, Luisiana la cual les proporcionó armas a Ferrie y los cubanos. | Open Subtitles | وجاء فيها أيضا أن هذه الشركة ترتبط بشركة أدوات شلمبرجير في لويزيانا , التي قدمت السلاح لديفيد فيري و الكوبيين معه |
Voy a llamar a la compañía de seguros, pero tendrás que explicárselo a tu madre | Open Subtitles | . سأتصل بشركة التأمين , لكن أوضح أنت هذا لولدتك الليلة |
El Rey Jorge II expidió a la compañía de las Indias Orientales una cédula real en que disponía cómo se debía fortificar y gobernar la isla. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني لشركة الهند الشرقية ميثاقا يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
El Rey Jorge II expidió a la compañía de las Indias Orientales una cédula real en que disponía cómo se debía fortificar y gobernar la isla. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني لشركة الهند الشرقية ميثاقا يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
El Rey Jorge II expidió a la compañía de las Indias Orientales una cédula real en que disponía cómo se debía fortificar y gobernar la isla. | UN | وأصدر الملك جورج الثاني لشركة الهند الشرقية ميثاقا يحدد فيه كيفية تحصين الجزيرة وحكمها. |
Ah, sí, quería saber si me acompañarías a la compañía de seguros. | Open Subtitles | أوه , نعم , نعم كنت أتساءل ان كان بالامكان أن تأتي برفقتي الى شركة التأمين الخاصة بي |
Supongo que vuelves a la compañía de los lobos... y yo me escaparé a los bosques de Canadá. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعود إلى الشركة من الذئاب وأحصل على الفرار إلى براري كندا. |