"a la cp para que" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مؤتمر الأطراف كي
        
    • إلى مؤتمر الأطراف لكي
        
    • إلى مؤتمر الأطراف في دورته
        
    El informe del CRIC se presentará a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que desee sobre la aplicación de la Convención. UN وسيُقدم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يرغب في اتخاذه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    El informe del CRIC será presentado a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que considere oportunas sobre la aplicación de la Convención. UN ويقدَّم تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه المؤتمر ولكي يتخذ أي قرار قد يرغب في اتخاذه بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    El informe del CRIC se presentará a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que desee sobre la aplicación de la Convención. UN وسيقدم هذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يرغب في اتخاذه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Se presenta a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que estime oportunas. UN وتقدَّم إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها ويتخذ أي قرار قد يرغب في اتخاذه بشأنها.
    El informe de la secretaría será examinado por el OSE en su 21º período de sesiones, y servirá de base para un proyecto de decisión que se presentará a la CP para que lo adopte en su décimo período de sesiones. UN وستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في تقرير الأمانة في دورتها الحادية والعشرين، وسيشكل هذا التقرير الأساس لمشروع مقرر يحال إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمده في دورته العاشرة.
    El Comité decidió transmitir el proyecto a la CP para que lo examinara en su primera reunión. UN وقررت اللجنة إحالة مشروع النص إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه الأول.
    El informe del CRIC será presentado a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que considere oportunas sobre la aplicación de la Convención. UN ويقدَّم تقرير اللجنة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ أي قرار قد يرغب في اتخاذه بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    El informe sobre la sexta reunión del CRIC se presentará a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que estime convenientes respecto de la aplicación de la Convención. UN أما التقرير عن الدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيقدم إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يرغب في اتخاذه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Los resultados de las mesas redondas se comunicarán a la CP para que los examine. UN ومن المتوقع إحالة أي نتائج تسفر عنها مناقشات المائدة المستديرة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    Se invita a las Partes a llegar preparadas para examinar las directrices revisadas con el fin de convenir en las decisiones correspondientes y remitirlas a la CP para que considere su adopción en su octavo período de sesiones. UN وتدعـى الأطراف إلى الحضور وهي مستعدة للنظر في المبادئ التوجيهية المنقحة بغية التوصل إلى اتفاق وتقديم مقررات مناظرة إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمدها في دورته الثامنة.
    El informe del CRIC 8 se presentará a la CP para que lo examine y para toda decisión que la CP desee adoptar sobre la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN وسيقدم التقرير المتعلق بالدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يراه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    El informe del CRIC 8 se presentará a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que estime oportunas sobre la aplicación de la Convención y la Estrategia. UN وسيقدم التقرير المتعلق بالدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ ما يراه من مقررات بشأن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    11. El FVC presentará informes anuales a la CP, para que esta los examine. UN 11- يقدم الصندوق تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها.
    Además, las Partes tal vez deseen intercambiar opiniones sobre las fechas, de mediados de una semana a mediados de otra semana, propuestas para los futuros períodos de sesiones, y remitir sus recomendaciones a este respecto a la CP, para que las examine. UN وبالإضافة إلى ذلك، ربما تود الأطراف أيضاً تبادل الآراء بشأن اقتراح عقد الدورات المقبلة في فترات تمتد من منتصف الأسبوع إلى منتصف الأسبوع، وإحالة أي توصية بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها؛
    41. El informe del CRIC será presentado a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que considere oportunas sobre la aplicación de la Convención. UN 41- ويُقدم التقرير الذي تعتمده اللجنة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه بغية اتخاذ أية مقررات قد يود اتخاذها بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    43. El informe del CRIC se presentará a la CP para que lo examine y adopte las decisiones que considere oportunas sobre la aplicación de la Convención. Anexo I UN 45- ويقدَّم التقرير الذي تعتمده اللجنة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه بغية اتخاذ أية مقررات قد يود اتخاذها بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    El informe del Comité sobre su octava reunión, con los proyectos de decisiones del caso, se presentará a la CP para que lo examine y lo apruebe, según proceda. UN ويقدَّم تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة، ومعه مشاريع المقررات، عند الضرورة، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده، حسب الاقتضاء.
    El informe del CRIC sobre su décima reunión, con los proyectos de decisiones del caso, se presentará a la CP para que lo examine y lo apruebe, según proceda. UN ويقدَّم تقرير اللجنة عن دورتها العاشرة، ومعه مشاريع المقررات، عند الضرورة، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده، حسب الاقتضاء.
    El informe del CRIC sobre su 12ª reunión, con inclusión, cuando sea necesario, de proyectos de decisión, se presentará a la CP para que esta lo examine y lo apruebe, según proceda. UN ويقدَّم تقرير اللجنة عن دورتها الثانية عشرة، ومعه مشاريع المقررات، عند الضرورة، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده، حسب الاقتضاء.
    El OSACT tal vez desee seguir orientando a la secretaría sobre la estructura y la utilización de este sistema de información y, de considerarlo oportuno, formular recomendaciones a la CP para que las examine en su séptimo período de sesiones. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقديم مزيد من الإرشادات إلى الأمانة عن تصميم وتنفيذ نظام المعلومات هذا وأن تقدم، عند الاقتضاء، توصيات إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في دورته السابعة.
    44. Medidas. El OSE quizá desee examinar el informe de recopilación y síntesis y someter las conclusiones y/o recomendaciones que estime apropiadas a la CP para que las examine y adopte las medidas que estime convenientes. UN 44- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في تقرير التجميع والتوليف وأن تحيل أي استنتاجات و/أو توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة للنظر فيه واتخاذ إجراء بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more