NECESIDADES DE ASISTENCIA INTERNACIONAL Y CORRIENTE FINANCIERA DE RECURSOS DESTINADA A CONTRIBUIR a la ejecución del Programa de Acción | UN | الاحتياجات من المساعدة الدولية وتدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل |
En el informe propuesto se examinaría y analizaría la corriente de recursos financieros destinada a contribuir a la ejecución del Programa de Acción. | UN | وسوف يتضمن التقرير المقترح استعراضا وتحليلا لتدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
En la sección III figura una breve panorámica de los progresos alcanzados en los países en lo tocante a la ejecución del Programa de Acción. | UN | ويقدم الفرع ثالثا استعراضا عاما موجزا للتقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ برنامج العمل. |
Los actuales mecanismos institucionales del Banco Mundial prestan apoyo a la ejecución del Programa de Acción. | UN | ١٧٧ - توفر الترتيبات المؤسسية القائمة لدى البنك الدولي المساعدة اللازمة لتنفيذ برنامج العمل. |
v) El mantenimiento y la intensificación de la atención y el apoyo públicos a la ejecución del Programa de Acción mediante la difusión de informes sobre supervisión, examen y evaluación claros y concisos; | UN | ' ٥ ' الاحتفاظ باهتمام الجماهير ودعمهم لتنفيذ برنامج العمل وتعزيز الاهتمام والدعم عن طريق نشر تقارير رصد واستعراض وتقييم برنامج العمل في صيغة موجزة وواضحة؛ |
Informe del Secretario General sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción. | UN | تقرير اﻷمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل |
Informe del Secretario General sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción | UN | تقرير اﻷمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل |
Informe del Secretario General sobre las corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Corrientes de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Corriente de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Corriente de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصـــادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Examen de la corriente de recursos financieros destinados a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a los 10 años de su aprobación | UN | تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصـــادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: استعراض السنوات العشر |
El sistema es un instrumento amplio de información basada en la web para todos los interesados que quieran contribuir a la ejecución del Programa de Acción. | UN | والنظام هو أداة معلومات شاملة على شبكة الإنترنت لجميع أصحاب المصلحة الذين يرغبون في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل. |
Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً |
152. Los actuales mecanismos institucionales del Banco Mundial pueden ser adaptados a la ejecución del Programa de Acción y prestarle apoyo. | UN | ١٥٢ - يمكن للترتيبات المؤسسية القائمة لدى البنك الدولي أن تساعد في تنفيذ برنامج العمل وتوفير الدعم اللازم لذلك. |
v) El mantenimiento y la intensificación de la atención y el apoyo públicos a la ejecución del Programa de Acción mediante la difusión de informes sobre supervisión, examen y evaluación claros y concisos; | UN | ' ٥ ' الاحتفاظ باهتمام الجماهير ودعمهم لتنفيذ برنامج العمل وتعزيز الاهتمام والدعم عن طريق نشر تقارير رصد واستعراض وتقييم برنامج العمل في صيغة موجزة وواضحة؛ |
Su objetivo también es servir de base para recabar sus opiniones y orientaciones acerca del futuro curso de actuación en lo tocante a la ejecución del Programa de Acción respecto del mandato y la competencia de la UNCTAD. | UN | كما يراد منها أن تشكل أساساً لالتماس آرائها وتوجيهاتها بشأن المسار المقبل لتنفيذ برنامج العمل من حيث صلته بولاية واختصاص الأونكتاد. |
70. En su resolución 61/66, la Asamblea General reiteró inequívocamente la continuidad de su apoyo a la ejecución del Programa de Acción. | UN | 70 -باتخاذ القرار 61/66، أعادت الجمعية العامة التأكيد بشكل قاطع على استمرار دعمها لتنفيذ برنامج العمل. |
A ese respecto la Comisión acoge con satisfacción el ofrecimiento hecho por Francia, Marruecos, los Países Bajos y Túnez con relación a la ejecución del Programa de Acción. | UN | وترحب في هذا الصدد، بالعرض المقدم بالفعل من تونس وفرنسا والمغرب، وهولندا فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل. |
Se hizo referencia, entre otras cosas, a la ejecución del Programa de Acción comunitario para combatir la discriminación. | UN | وأشير في جملة أمور إلى تنفيذ برنامج العمل المجتمعي لمكافحة التمييز. |
Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Programa de Acción de Estambul en favor de los países menos adelantados: primer informe sobre los progresos realizados | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لأقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الأول |
• Facilitar a los donantes y otros interesados una excelente oportunidad de conocer las estrategias, limitaciones y prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo tocante a la ejecución del Programa de Acción. | UN | ● إتاحة فرصة هامة للمانحين وغيرهم من ذوي المصلحة من أجل اﻹطلاع على الاستراتيجيات، والقيود، واﻷولويات فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنفيذ برنامج العمل. |
Informe del Secretario General sobre la corriente financiera de recursos destinada a contribuir a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تقرير اﻷمين العام عن تدفق الموارد المالية اللازمة للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
:: Mejorar la capacidad de supervisión, incluida la supervisión del presupuesto y de la ayuda externa, para que los parlamentarios puedan dar un seguimiento eficaz a los fondos asignados a la ejecución del Programa de Acción | UN | :: تحسين قدرات الرقابة، بما يشمل الرقابة المفروضة على الميزانية والمعونة الأجنبية، لتمكين البرلمانيين من إحكام رصد التمويل المخصص لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول |