Además, se refirió a la Experta independiente sobre cuestiones relacionadas con las minorías, quien había señalado que Francia no aceptaba tradicionalmente el concepto de derechos de las minorías ni el reconocimiento de grupos minoritarios. | UN | كما أشارت إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات التي لاحظت أن فرنسا لا تقبل عادة مفهوم حقوق الأقليات والاعتراف بمجموعات الأقليات. |
" 15. Pide a la Alta Comisionada que preste a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías todo el apoyo que precise para desempeñar su mandato; " . | UN | " 15 - تهيب بالمفوضة السامية أن تقدم إلى الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات كل ما قد تحتاجه من دعم للوفاء بولايتها " |
El Gobierno de Francia, como país copatrocinador de la resolución 7/27, propuso que el Consejo de Derechos Humanos encargase a la Experta independiente sobre la extrema pobreza una revisión del proyecto de principios rectores, en el que se tuviesen en cuenta los resultados de las consultas realizadas hasta ese momento y las conclusiones del seminario. | UN | واقترحت حكومة فرنسا التصرف في إطار دورها كإحدى الدول التي شاركت في تقديم القرار 7/27 بأن تسند الحملة في مجال حقوق الإنسان إلى الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع مهمة مراجعة مشروع المبادئ التوجيهية بحيث تراعي نتائج المشاورات التي تمت حتى الآن ونتائج الحلقة الدراسية. |
52. En su resolución 7/6, el Consejo pidió a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías que le presentara informes anuales sobre sus actividades, que incluyeran recomendaciones de estrategias eficaces para un mejor ejercicio de los derechos de las personas pertenecientes a minorías. | UN | 52- طلب المجلس، في قراره 7/6، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات أن تقدم تقارير سنوية عن أنشطتها إلى المجلس، بما يشمل تقديم توصيات تتعلق بوضع استراتيجيات فعالة من أجل تحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
Al concluir el seminario, el Gobierno de Francia hizo una propuesta sobre la forma de proceder y recomendó al Consejo de Derechos Humanos que encomendara a la Experta independiente sobre la extrema pobreza el mandato de revisar el proyecto de principios rectores. | UN | وفي نهاية الحلقة الدراسية، قدمت حكومة فرنسا اقتراحاً بشأن سبيل المضي قُدماً، وأوصت بأن يفوّض مجلس حقوق الإنسان الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع بإجراء مراجعة لمشروع المبادئ التوجيهية. |
33. En su resolución 12/8, el Consejo pidió a la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento que le presentara un informe anual de conformidad con su programa de trabajo. | UN | 33- طلب المجلس في قراره 12/8 إلى الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي أن تقدم تقريراً سنوياً وفقاً لبرنامج عمل المجلس. |
25. Conforme a lo establecido en la resolución 17/15, el Consejo pidió a la Experta independiente sobre la promoción del disfrute de los derechos culturales de todos y respeto de la diversidad cultural que presentara su siguiente informe al Consejo en su 20º período de sesiones. | UN | 25-عملاً، بالقرار 17/15، طلب المجلس إلى الخبيرة المستقلة المعنية بتعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي أن تقدم تقريرها المقبل إلى المجلس في دورته العشرين. |
78. En su resolución 7/6, de 27 de marzo de 2008, el Consejo pidió a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías que le presentara informes anuales de sus actividades, que incluyeran recomendaciones de estrategias eficaces para un mejor ejercicio de los derechos de las personas pertenecientes a minorías. | UN | 78- طلب المجلس، في قراره 7/6 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات أن تقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطتها، ويشمل ذلك تقديم توصيات بشأن وضع استراتيجيات فعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
66. En su resolución 7/6 el Consejo pidió a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías que le presentara informes anuales de sus actividades, que incluyeran recomendaciones de estrategias eficaces para un mayor ejercicio de los derechos de las personas pertenecientes a minorías. | UN | 66- طلب المجلس، في قراره 7/6، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات أن تقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطتها، ويشمل ذلك تقديم توصيات بشأن وضع استراتيجيات فعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
50. En su resolución 7/6, el Consejo pidió a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías que le presentara informes anuales sobre sus actividades, que incluyeran recomendaciones de estrategias eficaces para un mejor ejercicio de los derechos de las personas pertenecientes a minorías. | UN | 50- طلب المجلس، في قراره 7/6، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات أن تقدم إلى المجلس تقارير سنوية عن أنشطتها، بما في ذلك توصيات بوضع استراتيجيات فعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
28. En su resolución 15/9, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento que le presentara su informe anual de conformidad con su programa de trabajo. | UN | 28- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/9، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي أن تقدم تقريرها السنوي وفقاً لبرنامج عمله. |
En virtud del párrafo 13 f) de la resolución 21/10, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Experta independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional que informara periódicamente a la Asamblea General de conformidad con su programa de trabajo. | UN | 109 - طلب مجلس حقوق الإنسان، بموجب أحكام الفقرة 13(و) من قراره 21/10، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي أن تقدم تقارير منتظمة إلى الجمعية العامة وفقا لبرنامج عملها. |
d) Prestó apoyo a la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento en su misión a los Estados Unidos de América, solicitando al Departamento de Estado de los Estados Unidos que la apoyase en su misión, organizando reuniones y la logística y participando en actos con la experta independiente. | UN | (د) تقديم الدعم إلى الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في بعثتها إلى الولايات المتحدة الأمريكية عن طريق تقديم التماسات إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة من أجل دعم بعثتها ومن خلال عقد الاجتماعات، وتنظيم اللوجستيات، والمشاركة في المناسبات مع الخبيرة المستقلة. |