"a la facultad de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى كلية
        
    • لكلية
        
    • إلى سلطة
        
    • في كلية العلوم
        
    • بكليّة
        
    • الي مدرسة
        
    • الى كلية
        
    • ولكلية
        
    No fui a la Facultad de odontología, para ser el galán barato de alguien. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى كلية طب الأسنان لأصبح عاهر رخيص لأيَّ واحدة
    La Oficina sigue ayudando a la Facultad de Derecho y Ciencias Económicas a crear una sección de derechos humanos para su biblioteca. UN ويواصل تقديم المساعدة إلى كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية لإنشاء فرع لحقوق الإنسان في مكتبتها.
    A continuación, el grupo se dirigió a la Facultad de Ciencias de la Universidad de Diyala, dependiente del Ministerio de Enseñanza Superior y de Investigación Científica. UN ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى كلية العلوم التابعة لجامعة ديالي التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    Desde 1997, miembro del cuadro de profesores extranjeros afiliados a la Facultad de Derecho de la Universidad Ann Arbor, Estados Unidos. UN منذ 1997 عضو في هيئة التدريس المنتسبة عبر البحار لكلية الحقوق بجامعة ميتشيغان، آن أربور، الولايات المتحدة.
    Uno de los cambios se refiere a la Facultad de la autoridad judicial, encargada de la tramitación de los procedimientos, de pedir información. UN ويشير أحد التعديلات إلى سلطة طلب المعلومات التي جرى كفالتها للجهاز القضائي المسؤول عن سير الإجراءات القضائية.
    El grupo se dirigió después a la Facultad de Mujeres y examinó los materiales y equipos declarados. UN ثم انتقل إلى موقع آخر ووصل إلى كلية البنات ودقق المواد والمعدات المعلنة.
    Tras ello, se trasladó a la Facultad de Ciencias de esa misma Univer-sidad. UN بعد ذلك انتقلت المجموعة إلى كلية العلوم التابعة للجامعة نفسها.
    Luego, el grupo se trasladó a la Facultad de Ciencias de la misma Universidad, en donde se entrevistó con el decano de la Facultad, en presencia del Vicerrector. UN ثم انتقلت المجموعة إلى كلية العلوم التابعة للجامعة نفسها وقابلت عميد الكلية وبحضور مساعد رئيس الجامعة.
    En 2008, el peticionario presentó a la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la Universidad de Lausana una solicitud de admisión basada en el expediente académico. UN وفي عام 2008، قدم صاحب البلاغ طلب قبول على أساس الملف إلى كلية العلوم الاجتماعية والسياسية التابعة لجامعة لوزان.
    No sabía, por ejemplo, que había que ir a la Facultad de derecho para ser abogado. TED على سبيل المثال، لم أكن أعرف، بأن عليكم الذهاب إلى كلية الحقوق لتكونوا محامين.
    Me gradué en la escuela secundaria, y en la universidad, fui a la Facultad de derecho y tengo un buen trabajo ahora. TED تخرجتُ من المرحلة الثانوية ومن الكلية، وذهبتُ إلى كلية الحقوق، ولديّ الآن عمل جيد جدًا.
    Pasillos del almacén, dan a la Facultad de Medicina. Open Subtitles القبو ممرات إمداد تؤدي مباشرة إلى كلية الطب
    Deberías venir a la Facultad de Derecho. Me vendría bien la compañía. Open Subtitles حسنا،يجب أن تأتي إلى كلية الحقوق، تعرف بأنّني يمكنني أستعمال الشركة.
    ¿Va a menudo a la Facultad de medicina a las 2:43 de la mañana? Open Subtitles هل تذهب في العادة إلى كلية الطب في 2: 43 صباحا؟
    Nadie fue a la Facultad de medicina para tener una jornada de trabajo honrado. Open Subtitles كلنا ذهبنا إلى كلية الطب كي لا نسمع هذا الهراء
    ¿Fuiste a la Facultad de medicina desde la última vez que te pregunté? Open Subtitles هل ذهبتِ إلى كلية الطب منذ أن سألتُكِ آخر مرة؟
    Tal vez podría llegar a entrar a la Facultad de derecho. Open Subtitles ربما سأستطيع أخيراً أن ألج إلى كلية الحقوق
    Él es el único de la familia que ha ido a la universidad, a la Facultad de derecho. Open Subtitles هو الوحيد في العائلة الذي ذهب إلى الكلية إلى كلية القانون.
    Ese mantra, la perseverancia de mis padres, y el apoyo de la comunidad me permitió ir a la universidad y finalmente a la Facultad de Medicina. TED هذه التعويذة وإصرار والديّ وذلك المجتمع من الداعمين جعلت دخولي إلى الجامعة أمرا ممكنا وفي النهاية دخولي لكلية الطب.
    162. El párrafo I del artículo 30 de la Constitución Federal se refiere a la Facultad de los ayuntamientos de legislar en asuntos de interés local. UN 162- وتشير الفقرة الأولى من المادة 30 من الدستور الاتحادي إلى سلطة البلديات في سن تشريعات خاصة بمسائل ذات اهتمام محلي.
    Número y porcentaje de mujeres que asisten a la Facultad de Ciencias y Tecnologías Marinas de Massawa UN عدد ونسبة الطالبات المشاركات في كلية العلوم والتكنولوجيا البحرية، مصوّع
    Mira, la ironía de esto es que fuiste tú quien me empujó para ir a la Facultad de Derecho. Open Subtitles السخرية في هذا الأمر أنك أنت من دفعني للإلتحاق بكليّة الحقوق
    Me harté y fui a la Facultad de leyes. Open Subtitles و ضجرت منها و ذهبت الي مدرسة القانون
    Se ha suministrado un conjunto integrado de material a la Facultad de Derecho de Camboya. UN وأعد ملف شامل عن هذه المواد وقدم الى كلية الحقوق الكمبودية.
    También quisiera dar las gracias al personal, los consultores, los investigadores y los estudiantes vinculados con el proyecto de apoyo al Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas de la Universidad de Arizona por su asistencia en todos los aspectos de su labor, y a la Facultad de Derecho de la Universidad de Arizona por su flexibilidad y por acoger su trabajo de Relator Especial. UN وكذلك يتوجّه المقرّر الخاص بالشكر للموظفين والخبراء الاستشاريين والباحثين والطلاب الذين شاركوا في مشروع دعم المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية في جامعة أريزونا على ما قدموه له من مساعدة في جميع جوانب عمله، ولكلية الحقوق في جامعة أريزونا لما أبدته من مرونة وما قدّمته من تسهيلات لاستيعاب متطلبات تأديته لعمله كمقرّر خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more