"a la fundación de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمؤسسة الأمم
        
    • في مؤسسة الأمم
        
    • على مؤسسة الأمم
        
    • لموئل الأمم
        
    • إلى إنشاء اﻷمم
        
    • بمؤسسة الأمم
        
    • لمؤسسة موئل الأمم
        
    • مؤسسة اﻷمم
        
    Contribuciones prometidas o pagadas a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos en la Conferencia de 2006 sobre Promesas de UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات
    G. Promesas de contribuciones a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN زاي - عقد التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Estado de las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos al 15 de diciembre de 2000 UN حالة التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Alentada por el hecho de que varios Estados Miembros hayan reanudado sus contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos como respuesta a la labor realizada por la administración del Centro para revitalizarlo y darle nuevo impulso para promover el Programa de Hábitat, UN وإذ يشجعها استئناف عدة دول أعضاء في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية تقديم التبرعات استجابة لما قامت به إدارة المركز من عمل لتنشيط المركز وإعطائه زخما جديدا للنهوض بجدول أعمال الموئل،
    d) Decide asimismo que los artículos 5.10 y 9.4 del actual Reglamento Financiero, que se aplican exclusivamente a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, se incluyan en un anexo especial al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas relativo a dicha Fundación. UN (د) تقرر أيضا أن ترد القاعدتان الماليتان 5-10 و 9-4 اللتان تطبقان حصرا على مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، في المرفق الخاص، المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Además, reconocemos que sigue siendo necesario que se hagan contribuciones financieras suficientes y previsibles a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos a fin de asegurar la aplicación oportuna, eficaz y concreta del Programa de Hábitat en todo el mundo. UN ونسلم كذلك بأن تقديم مساهمات مالية كافية مضمونة لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية لا يزال أمرا ضروريا لضمان تنفيذ جدول أعمال الموئل بشكل عملي فعال في الوقت المقرر على الصعيد العالمي.
    El deseo de la comunidad internacional de lograr la paz después de la segunda guerra mundial llevó a la Fundación de las Naciones Unidas. UN إن رغبة المجتمع الدولي في تحقيق السلام أدت إلى إنشاء اﻷمم المتحدة بعد الحرب العالمية الثانية.
    Con respecto a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, se proyectan recursos disponibles de 185 millones de dólares, incluidos saldos de fondos de 36,9 millones de dólares. UN 12 - وفيما يتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، كان من المتوقع أن تبلغ الموارد المتاحة 185 مليون دولار، بما في ذلك أرصدة الصناديق وتبلغ 36.9 مليون دولار.
    Contribuciones prometidas o pagadas a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para 2003 al 30 de junio de 2003 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لعام 2003، حتى 30 حزيران/يونيه 2003
    Contribuciones prometidas o pagadas a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos correspondientes a 2004, UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لعام 2004، حتى 30 حزيران/يونيه 2004
    Contribuciones prometidas o pagadas a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos en la Conferencia de 2005 sobre Promesas de Contribuciones UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    Contribuciones prometidas o pagadas a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para 2002 al 30 de junio de 2002 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002 الاتحاد الروسي
    j) Acogió con beneplácito el aumento de las contribuciones hechas para fines generales a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para 2003; UN (ي) رحبت بالزيادة في المساهمات المخصصة للأغراض العامة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لعام 2003؛
    Se respaldó a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos y su servicio de mejoramiento de los barrios de tugurios, así como la creación innovadora de un mecanismo de financiación internacional para ayudar a movilizar capitales. UN 177- وأعرب المشاركون عن دعمهم لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابع لها، ولإنشاء آلية تمويل دولية مبتكرة للمساعدة على تعبئة رؤوس الأموال.
    Las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos siguieron incrementándose y registraron un aumento del 44%, ya que pasaron de 32,7 millones de dólares en 2004 a 47,1 millones de dólares en 2005. UN 51 - استمر التصاعد في التبرعات المقدمة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، فزادت بنسبة 44 في المائة، من 32.7 مليون دولار في عام 2004 إلى 47.1 مليون دولار في عام 2005.
    Alentada por el hecho de que varios Estados Miembros hayan reanudado sus contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos como respuesta a la labor realizada por la administración del Centro para revitalizarlo y darle nuevo impulso para promover el Programa de Hábitat, UN وإذ يشجعها استئناف عدة دول أعضاء في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية تقديم التبرعات استجابة لما قامت به إدارة المركز من عمل لتنشيط المركز وإعطائه زخما جديدا للنهوض بجدول أعمال الموئل،
    En segundo lugar, de las contribuciones a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. Las contribuciones corresponden a dos tipos: con fines generales y con fines específicos. UN 14 - ثانياً، من الاشتراكات في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، إن الاشتراكات ذات نوعين: فهي لأغراض عامة ولأغراض خاصة.
    Las contribuciones a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos son de dos tipos: para fines generales y para fines específicos. UN 42 - أما المساهمات في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية فهي من نوعين: مساهمات للأغراض العامة ومساهمات للأغراض الخاصة.
    d) Decide asimismo que los párrafos 5.10 y 9.4 del actual Reglamento Financiero, que se aplican exclusivamente a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, se incluyan en el anexo especial al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas relativo a la Fundación. UN (د) تقرر أيضا أن ترد القاعدتان الماليتان 5-10 و 9-4 اللتان تطبقان حصرا على مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، في المرفق الخاص، المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    d) Decide asimismo que los párrafos 5.10 y 9.4 del actual Reglamento Financiero, que se aplican exclusivamente a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, se incluyan en el anexo especial al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas relativo a la Fundación. UN (د) تقرر أيضا أن ترد القاعدتان الماليتان 5-10 و 9-4 اللتان تطبقان حصرا على مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، في المرفق الخاص، المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Reconocemos además que sigue siendo necesario que se hagan contribuciones financieras suficientes y previsibles a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos a fin de asegurar la aplicación oportuna, eficaz y concreta en todo el mundo del Programa de Hábitat. UN ونسلم كذلك بالحاجة المستمرة لتقديم مساهمات مالية كافية وقارة لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، بهدف ضمان التنفيذ العالمي الملموس لجدول أعمال الموئل في الوقت المناسب وبفعالية.
    Además, reconocemos que sigue siendo necesario que se hagan contribuciones financieras suficientes y previsibles a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos a fin de asegurar la aplicación oportuna, eficaz y concreta del Programa de Hábitat en todo el mundo. UN ونسلم كذلك بأن تقديم مساهمات مالية كافية مضمونة لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية لا يزال أمرا ضروريا لضمان تنفيذ جدول أعمال الموئل بشكل عملي فعال في الوقت المقرر على الصعيد العالمي.
    La noble búsqueda de la paz por parte de los pueblos después de la segunda guerra mundial condujo a la Fundación de las Naciones Unidas. UN لقد أفضى سعي الشعـوب النبيــل إلى السلم في أعقاب الحرب العالمية الثانية إلى إنشاء اﻷمم المتحدة.
    Como esos párrafos del Reglamento Financiero se refieren exclusivamente a la Fundación, si la Asamblea decide no eliminarlos, los párrafos se presentarán en el anexo especial al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas relativo a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos (ST/SGB/UNHHSF Financial Rules/3 (1978)). UN وإذا ما قررت الجمعية العامة عدم إلغاء هذين البندين، وبما أنهما يقتصران على المؤسسة المذكورة فلسوف يقدمان مع المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في النظام المالي للأمم المتحدة والقواعد المالية ((ST/SGP/UNHHHSF/3 (1978).
    12. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat para recaudar fondos, que han permitido aumentar las contribuciones hechas para fines generales a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para 2003; UN 12 - ترحب بالجهود التي تبذلها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة من أجل جمع الأموال، والتي حققت زيادة في المساهمات المخصصة للأغراض العامة لمؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية لعام 2003؛
    Carta sobre las promesas de contribuciones a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN رسالة عن إعلان التبرعات لفائدة مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more