"a la lista de cuestiones que" - Translation from Spanish to Arabic

    • على قائمة المسائل التي
        
    • على قائمة القضايا التي
        
    • على قائمة القضايا بأن
        
    • ذلك إلى قائمة القضايا التي
        
    • التي قدمتها على قائمة المسائل
        
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a cuarto de Mauricio UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لموريشيوس
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de la República Dominicana UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo y tercero de Suiza UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لسويسرا
    Respuestas de Hungría a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar sus informes periódicos séptimo y octavo combinados* ** UN ردود هنغاريا على قائمة القضايا التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن* **
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos tercero y cuarto del Uruguay UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأوروغواي
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de la Argentina UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للأرجنتين
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos inicial a tercero de Etiopía UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الأولي إلى الدوري الثالث لإثيوبيا
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a cuarto del Perú UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدوري الثاني إلى الرابع لبيرو
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos cuarto y quinto de Bulgaria UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الرابع والخامس لبلغاريا
    El Comité acoge con agrado las respuestas a la lista de cuestiones que remedian en parte estas lagunas. UN وترحب اللجنة بالردود على قائمة المسائل التي تسد هذه الثغرات جزئيا.
    El Comité agradece al Estado Parte sus respuestas por escrito a la lista de cuestiones, que presentó dentro del plazo previsto. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على الردود الخطية على قائمة المسائل التي قدمتها في الوقت المناسب.
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico de Australia UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لأستراليا
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico del Brasil UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني للبرازيل
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el quinto informe periódico de Chipre UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لقبرص
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a cuarto del Afganistán UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لأفغانستان
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos tercero y cuarto de Argelia UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريري الدوريين الثالث والرابع للجزائر
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de Kazajstán UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لكازاخستان
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos séptimo y octavo combinados de Cabo Verde* UN ردود الرأس الأخضر على قائمة القضايا التي سيجري تناولها فيما يتصل بالنظر في تقريريها الدوريين المجمعين السابع والثامن*
    Dado que aún se está estudiando esta cuestión, la Sra. Chanet propone que se añada a la lista de cuestiones que deben examinarse una pregunta sobre la marcha y los eventuales resultados de dicho estudio. UN ونظراً لأنه ما زال يجري القيام بدراسة لهذه المسألة، تقترح السيدة شانيه إضافة سؤال بشأن تقديم هذه الدراسة والنتائج المحتملة لها على قائمة القضايا التي يتعين معالجتها.
    Respuestas del Congo a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el sexto informe periódico (CEDAW/C/COG/6)* UN ردود الكونغو على قائمة القضايا التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الدوري السادس (CEDAW/C/COG/6)*
    10. Aunque toma conocimiento de las respuestas del Estado parte a la lista de cuestiones que indican que las disposiciones del Pacto se pueden invocar ante los tribunales, el Comité lamenta la falta de información sobre casos en que las disposiciones del Pacto se hayan invocado o mencionado ante los tribunales nacionales. UN 10- وبينما تلاحظ اللجنة ردود الدولة الطرف على قائمة القضايا بأن بالإمكان الاستشهاد بأحكام العهد أمام المحاكم، فإنها تعرب عن أسفها لعدم توفر المعلومات عن الحالات التي تم فيها الاستشهاد بأحكام العهد أو الإشارة إليها أمام المحاكم الوطنية.
    Otro miembro del Comité sugirió que se examinara la cuestión del uso de la información para fines distintos de la actuación en el ámbito fiscal y se añadió a la lista de cuestiones que debían ser estudiadas por los nuevos integrantes del Comité. UN واقترح عضو آخر في اللجنة النظر في مسألة استخدام المعلومات لأغراض أخرى غير أعمال الضرائب، وأضيفَ ذلك إلى قائمة القضايا التي سينظر فيها الأعضاء الجدد.
    7. El Comité lamenta que el informe del Estado parte y sus respuestas por escrito a la lista de cuestiones que se le transmitió no contengan información concreta y estadísticas detalladas que le permitan determinar hasta qué punto se respetan en el Estado parte los derechos consagrados en el Pacto. UN 7- تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف والردود الخطية التي قدمتها على قائمة المسائل التي ينبغي معالجتها لا تتضمن المعلومات الوقائعية المفصلة ولا الإحصائيات التي تتيح للجنة تقييم مدى احترام الحقوق المنصوص عليها في العهد في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more