"a la mesa de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مكتب اللجنة
        
    • على مائدة اللجنة
        
    • الى مكتب اللجنة
        
    • إلى طاولة اللجنة
        
    • إلى مكتب لجنة
        
    • مكتب لجنة السكان
        
    iii) Presentara un informe a la Mesa de la Comisión de Estadística con un esbozo de mandato y recomendaciones específicas con un cronograma; UN ' 3` إرسال تقرير إلى مكتب اللجنة يتضمن العناصر الرئيسية لولاية وتوصيات محددة مرفقة بجدول زمني؛
    El informe de la reunión se transmitió a la Mesa de la Comisión de Estadística. UN وأحيل تقرير الاجتماع أيضا إلى مكتب اللجنة الإحصائية.
    LOS/PCN/BUR/R.9 Informe de la primera reunión del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa de la Comisión Preparatoria UN LOS/PCN/BUR/R.9 تقرير الاجتماع اﻷول للفريق المعني بالتدريب المقدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية
    25. Por invitación del Presidente, el Sr. Sow (Banco Mundial) toma asiento a la Mesa de la Comisión. UN 25 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد سو (البنك الدولي) مكانه على مائدة اللجنة.
    LOS/PCN/BUR/R.15 Informe de la segunda reunión del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa de la Comisión Preparatoria [11 de marzo de 1992] UN LOS/PCN/BUR/R.15 تقرير الاجتماع الثاني لفريق التدريب المقدم الى مكتب اللجنة التحضيرية ]١١ آذار/مارس ١٩٩٢[
    El Sr Rodríguez San Martín (Bolivia), Relator, toma asiento a la Mesa de la Comisión. UN 3 - السيد رودريغيز سان مارتين (بوليفيا)، المقرر، أخذ موقعه إلى طاولة اللجنة.
    Aseguró a los participantes que todas sus inquietudes se transmitirían a la Mesa de la Comisión en su reunión de mediados de junio de 1999. UN وأكدت للمشتركين ان جميع شواغلهم ستُنقل إلى مكتب اللجنة في اجتماعه الذي سيُعقد في منتصف حزيران/يونيه 1999.
    El Embajador Jakubowski aseguró a los participantes que sus inquietudes serían transmitidas a la Mesa de la Comisión en sus reuniones entre períodos de sesiones en 2000. UN وطمأن السفير جاكوبوفيسكي المشاركين بأن شواغلهم ستحال إلى مكتب اللجنة أثناء اجتماعاته التي ستعقد بين الدورات في عام 2000.
    A partir de entonces se facilitó regularmente a la Mesa de la Comisión una lista de los informes solicitados en relación con los temas del programa previstos, a fin de facilitar la preparación por la Mesa de propuestas sobre el proyecto de programa provisional para el siguiente período de sesiones de la Comisión. UN وبعد ذلك، قدّمت إلى مكتب اللجنة بانتظام قائمة بالتقارير المطلوبة في إطار بنود جدول الأعمال المقترحة تيسيرا لاعداد المكتب اقتراحات بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة اللاحقة.
    La solución obvia sería que la Subcomisión autorizase al Presidente a enviar una carta a la Mesa de la Comisión solicitando que la cuestión motivo de preocupación urgente se comunicara al conjunto de la Comisión. UN والحل الواضح هو أن تخول اللجنة الفرعية رئيسها بتوجيه رسالةٍ إلى مكتب اللجنة يطلب فيها إبلاغ اللجنة كاملةً بالمسألة العاجلة التي تثير قلقها.
    - Informe de la tercera reunión del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa de la Comisión Preparatoria (LOS/PCN/BUR/R.17) UN تقريــر الاجتمــــاع الثالث لفريــق التدريـب والمقـــدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية (LOS/PCN/BUR/R.17)
    - Informe de la cuarta reunión del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa de la Comisión Preparatoria (LOS/PCN/BUR/R.29) UN تقريــر الاجتمــــاع الرابع لفريــق التدريـب والمقـــدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية (LOS/PCN/BUR/R.29)
    - Informe de la sexta reunión del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa de la Comisión Preparatoria (LOS/PCN/BUR/R.47 y Corr.1) UN تقريـر الاجتمــــاع السادس لفريــق التدريـب المقـــدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية LOS/PCN/BUR/R.47)و (Corr.1
    En vista de las limitaciones de tiempo, propone que la Comisión aplace el examen de la cuestión del fortalecimiento de los mecanismos de supervisión externa correspondiente al tema 114 hasta la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones y pida a la Mesa de la Comisión que decida cuándo ha de examinarse la cuestión. UN وقال إنه في ضوء القيود الزمنية فإنه يقترح على اللجنة أن تؤجل النظر في مسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية بموجب البند ١١٤ حتى الدورة الثانية والخمسين المستأنفة، وأن تطلب إلى مكتب اللجنة أن يقرر موعد نظر المسألة.
    7. Pide a la Mesa de la Comisión, con el apoyo del Comité de Representantes Permanentes, que supervise el avance del proceso de revitalización y sus resultados en la ejecución del programa de trabajo con prioridades del Centro y que informe al respecto a la Comisión en su 18º período de sesiones. UN ٧ - تطلب إلى مكتب اللجنة بدعم من لجنة الممثلين الدائمين، رصد التقدم المحرز في عملية اﻹنعاش، ونتائجها على تنفيذ برامج العمل ذات اﻷولوية للمركز وتقديم تقرير بذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    68. Por invitación del Presidente, la Sra. Lintonen (Comunidad Europea) toma asiento a la Mesa de la Comisión. UN 68 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذت السيدة لينتونين (الجماعة الأوروبية) مكانها على مائدة اللجنة.
    72. Por invitación del Presidente, el Sr. Valenzuela (Comunidad Europea) toma asiento a la Mesa de la Comisión. UN 72 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذ السيد فلنزويلا (الجماعة الأوروبية) مكانه على مائدة اللجنة.
    14. Por invitación del Presidente, el Sr. Sow (Banco Mundial) toma asiento a la Mesa de la Comisión. UN 14 - وبناءً على دعوة الرئيس أخذ السيد سو (البنك الدولي) مكانه على مائدة اللجنة.
    LOS/PCN/BUR/R.17 Informe de la tercera reunión del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa de la Comisión Preparatoria [28 de enero de 1993] UN تقرير الاجتماع الثالث لفريق التدريب المقدم الى مكتب اللجنة التحضيرية ]٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣[ LOS/PCN/BUR/R.18
    2. Por invitación del Presidente, las delegaciones de la Argentina, el Brasil, Guatemala, Paraguay, Perú y el Uruguay, después de haber anunciado su deseo de tomar parte en el debate de la cuestión, toman asiento a la Mesa de la Comisión. UN 2 - بناء على دعوة الرئيس شغلت وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو وغواتيمالا مقاعد إلى طاولة اللجنة بعد أن أعلنت رغبتها في المشاركة في مناقشة المسألة.
    El 30 de junio de 1999, la Alta Comisionada viajó a Pristina y el 7 de septiembre de 1999, presentó a la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos un nuevo informe sobre la situación de los derechos humanos en Kosovo. UN ١٠ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ سافرت المفوضة السامية إلى بريشتينا ، وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ قدمت إلى مكتب لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا آخر عن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو.
    El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión. UN وقد مثل السيد شوكويهوارا مكتب لجنة السكان والتنمية في ذلك الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more