"a la mesa del cct" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
        
    • إلى مكتب اللجنة
        
    • من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
        
    • لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
        
    • على مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
        
    Estas conclusiones se transmitieron a la Mesa del CCT. UN وقد قُدمت هذه النتائج إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    La Conferencia de las Partes pidió a la Mesa del CCT que seleccionase tres informes representativos para que se presentaran a las Partes y se examinaran en el octavo período de sesiones del CCT. UN وطلب المؤتمر إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن تختار ثلاثة تقارير نموذجية منها لتقديمها إلى الأطراف كي تناقشها في الدورة الثامنة للجنة.
    2. Pide a la Mesa del CCT que celebre consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD; UN 2- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    La CP pidió a la Mesa del CCT que seleccionara una institución directiva o un consorcio de instituciones para que prestara asistencia a la Mesa en la organización del período de sesiones. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب اللجنة اختيار مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لمساعدة المكتب في تنظيم الدورة.
    En la misma decisión, la CP pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, elaborara mecanismos y criterios detallados para la selección de las instituciones científicas y los becarios, de conformidad con el programa revisado. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    A este respecto, las Partes piden a la Mesa del CCT que coordine el proceso y piden asimismo a la secretaría y al MM que brinden asistencia y apoyo a la Mesa del CCT en el cumplimiento de estas tareas. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    Además, en su decisión 23/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Si no se llega a un consenso en el comité rector, la cuestión se remitirá a la Mesa del CCT para que se adopte una decisión de manera oportuna. UN ومتى تعذّر التوصل إلى توافق في الآراء في اللجنة التوجيهية، تحال المسألة إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا لاتخاذ قرار في الوقت المناسب.
    3. Pide a la Mesa del CCT que examine y sintetice las recomendaciones, que deberían ser los elementos principales del programa de trabajo del grupo de expertos, y que elabore el programa de trabajo del grupo de expertos y lo comunique a las Partes; UN 3- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتولى استعراض وتوليف التوصيات التي ينبغي أن تشكل العناصر الرئيسية لبرنامج عمل فريق الخبراء، وأن تتولى تحديد برنامج عمل فريق الخبراء وإبلاغه إلى الأطراف؛
    3. Pide a la Mesa del CCT que examine las funciones y las tareas del Grupo de Expertos y que informe al respecto al CCT en su octavo período de sesiones; UN 3- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يستعرض مهام فريق الخبراء وأعماله، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة؛
    4. Pide a la Mesa del CCT que seleccione tres comunicaciones representativas que se presentarán a las Partes para que las examinen en el octavo período de sesiones del CCT; UN 4- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اختيار ثلاثة عروض تمثيلية لتقديمها إلى الأطراف كيما تناقشها في الدورة الثامنة للجنة؛
    8. Corresponde a la Mesa del CCT y al GCEI seleccionar a los miembros de los GTAH según lo dispuesto en el artículo 24 de la Convención. UN 8- تعود مسؤولية اختيار أعضاء فريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق على النحو المحدد في المادة 24 من الاتفاقية.
    2. La CP pidió a la Mesa del CCT que seleccionara una institución directiva o un consorcio de instituciones para que prestara asistencia a la Mesa en la organización de la conferencia. UN 2- وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اختيار مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لمساعدة المكتب في تنظيم المؤتمر.
    Se presentó a la Mesa del CCT un borrador de este documento durante la reunión que se celebró en Bonn en junio de 2008, y se formularon observaciones pertinentes que contribuyeron a mejorar el texto. UN وقُدّم مشروع هذه الوثيقة إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أثناء اجتماعه المعقود في بون في حزيران/يونيه 2008 حيث قُدّمت تعليقات في محلها ساعدت على إثراء نص الوثيقة.
    8. En octubre de 2008, el DSD presentó a la Mesa del CCT una propuesta presupuestada referente al apoyo a la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 8- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، قدّم اتحاد علم الأراضي الجافة لأغراض التنمية مقترحاً محدد التكاليف إلى مكتب اللجنة بخصوص دعم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    La CP también pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, seleccionara a la institución directiva o el consorcio directivo por lo menos dos años antes de cada futura conferencia científica de la CLD. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب اللجنة أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة أو الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل للاتفاقية.
    d) Preparar un folleto con recomendaciones destinado a los encargados de adoptar decisiones y presentarlo a la Mesa del CCT y a la secretaría de la CLD para que lo examinen. UN (د) إعداد كتيب يتضمن توصيات تستهدف صناع القرارات وتقديمه إلى مكتب اللجنة وأمانة الاتفاقية للنظر فيه.
    También pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, elaborara mecanismos y criterios detallados para la selección de las instituciones científicas y los becarios, de conformidad con el programa revisado. UN كما طلب من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    Mediante su decisión 15/COP.7, la CP pidió a la Mesa del CCT que examinara las funciones y tareas del GE y los procedimientos para renovar su composición y que informara al CCT en su octavo período de sesiones. UN وفي المقرر 15/م أ-7، طلب مؤتمر الأطراف من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا استعراض مهام وعمل فريق الخبراء وكذلك إجراءات تجديد عضويته، وتقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة.
    A este respecto, el Comité tal vez desee también ofrecer una clara orientación a la Mesa del CCT sobre la forma de llevar a cabo la labor que debe realizarse entre períodos de sesiones para preparar el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وقد ترغب اللجنة في هذا الصدد أيضاً تقديم توجيهات واضحة لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن السبيل للمضي قدماً فيما يتعلق بالعمل الذي يتعين إنجازه أثناء الفترة بين الدورتين التي تسبق الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    26. La propuesta inicial se presentó a la Mesa del CCT durante las reuniones celebradas por ésta en Bonn (Alemania) en marzo y junio de 2010. UN 26- وقد عُرض المقترح الأولي على مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في أثناء اجتماعيها المعقودين في بون، بألمانيا، في آذار/مارس ثم في حزيران/يونيه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more