Lo invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | وأدعوه ليشغل مقعدا على طاولة المجلس ويدلي ببيانه. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Menagarishvili (Georgia) toma asiento a la mesa del Consejo. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد ميناغاريشفيلي، جورجيا، مقعدا على طاولة المجلس. |
Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد العنابي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
Invito al Sr. Annabi a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد هادي العنابي إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس. |
Las comisiones orgánicas también podrían estudiar si los informes de otras comisiones orgánicas guardan relación con su labor y, si así fuera, podrían pedir a la mesa del Consejo que dispusiera la transmisión del material correspondiente. | UN | ويمكن أيضا أن تنظر اللجان الفنية فيما إذا كانت تقارير اللجان الفنية اﻷخرى تتصل بعملها، وأن تطلب في هذه الحالة إلى مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الترتيب لتوفير هذه المواد لها. |
El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Serbia y Montenegro a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي على قائمتي ممثل صربيا والجبل الأسود أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Grecia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي في قائمتي ممثل اليونان. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
Invito al Sr. Brahimi a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد الإبراهيمي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
El siguiente orador es el representante de Indonesia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي ممثل إندونيسيا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
El siguiente orador es el representante de Australia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي ممثل أستراليا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي المدرج في قائمتي ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de los Países Bajos, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي المدرج في قائمتي هو ممثل هولندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
El siguiente orador en mi lista es el representante de Islandia, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي في قائمتي ممثل آيسلندا. أدعوه إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانه. |
Invito al Sr. Brammertz a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد براميرتس إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
Invito al Sr. Fall a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد فال إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
Invito a la Sra. Mulamula a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيدة مولامولا إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al Embajador Dragomir Djokic, a petición del interesado, a tomar asiento a la mesa del Consejo, durante el debate del tema. | UN | ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المجلس أثناء مناقشة البند. |
Invito al Sr. Arnault a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد أرنو إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس. |
Invito al Sr. Jessen-Petersen a tomar asiento a la mesa del Consejo. | UN | أدعو السيد جيسن - بيترسن لشغل مقعد إلى طاولة المجلس. |
Las comisiones orgánicas también podrían estudiar si los informes de otras comisiones orgánicas guardan relación con su labor y, si así fuera, podrían pedir a la mesa del Consejo que dispusiera la transmisión del material correspondiente. | UN | ويمكن أيضا أن تنظر اللجان الفنية فيما إذا كانت تقارير اللجان الفنية اﻷخرى تتصل بعملها، وأن تطلب في هذه الحالة إلى مكتب المجلس الترتيب لتوفير هذه المواد لها. |
Por invitación de la Presidenta, el Sr. Farhadi (Afganistán) toma asiento a la mesa del Consejo. | UN | بدعــوة مــن الرئيس شغــل السيــد فرهــادي )افغانستان( مقعدا الى طاولة المجلس. |
El PNUMA prestó apoyo técnico y financiero a la mesa del Consejo y a los procesos consultivos de su comité consultivo técnico. | UN | وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني والمالي لمكتب المجلس وللعمليات التشاورية للجنته الاستشارية التقنية. |
En primer lugar, la cuestión de Darfur llegó a la mesa del Consejo de Seguridad bajo la apariencia engañosa de supuestas amenazas a la paz y la seguridad internacionales, con lo que quienes pretendían subvertir el orden constitucional recibieron un importante impulso político. | UN | فمسألة دارفور طرحت في الأصل على طاولة مجلس الأمن تحت الذرائع الزائفة التي تدعي أنها تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، مما أعطى دفعة سياسية لجماعة معارضة للنظام الدستوري في البلد. |