Todas las personas tienen derecho a la nacionalidad del Estado en que nacieron. | UN | ولكل شخص، ذكرا كان أم أنثى الحق في الحصول على جنسية الدولة التي مسقط رأسه فيها. |
El hijo de una persona afectada, nacido después de la fecha de la sucesión de Estados y que no haya adquirido ninguna nacionalidad, tendrá derecho a la nacionalidad del Estado involucrado en cuyo territorio haya nacido. | UN | للطفل الذي ولد لشخص معني بعد تاريخ خلافة الدول ولم يكتسب أي جنسية، الحق في الحصول على جنسية الدولة المعنية التي ولِد في إقليمها. |
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12 del proyecto, el hijo de una persona afectada que haya nacido después de la fecha de la sucesión y no haya adquirido ninguna nacionalidad tiene derecho, en virtud del jus soli, a la nacionalidad del Estado involucrado en cuyo territorio haya nacido. | UN | بموجب أحكام المادة ١٢ من المشروع، يحق لابن الشخص المعني، المولود بعد الخلافة والذي لم يكتسب أي جنسية، أن يحصل بموجب مبدأ مسقط الرأس على جنسية الدولة المعنية التي ولد أو ولدت على إقليمها. |
La Convención Americana expresa que toda persona tiene derecho a la nacionalidad del Estado donde nació si no tiene otra. | UN | وتنص الاتفاقية اﻷمريكية على حق كل شخص في اكتساب جنسية الدولة التي يولد على أراضيها إذا لم يكن له حق في اكتساب أي جنسية أخرى. |
" Toda persona tiene derecho a la nacionalidad del Estado en cuyo territorio nació si no tiene derecho a otra " . | UN | " لكل شخص الحق في اكتساب جنسية الدولة التي ولد على أرضها، ما لم يكن له الحق في اكتساب جنسية أخرى " . |
Esos niños tienen derecho a la nacionalidad del Estado en cuyo territorio han nacido. | UN | فلهؤلاء الأطفال الحق في جنسية الدولة التي ولدوا في إقليمها. |
El hijo de una persona afectada, nacido después de la fecha de la sucesión de Estados y que no haya adquirido ninguna nacionalidad, tendrá derecho a la nacionalidad del Estado involucrado en cuyo territorio haya nacido. | UN | للطفل الذي وُلد لشخص معني بعد تاريخ خلافة الدول، ولم يكتسب أي جنسية، الحق في الحصول على جنسية الدولة المعنية التي وُلد في إقليمها. |
El hijo de una persona afectada, nacido después de la fecha de la sucesión de Estados y que no haya adquirido ninguna nacionalidad, tendrá derecho a la nacionalidad del Estado involucrado en cuyo territorio haya nacido. | UN | للطفل الذي ولد لشخص معني بعد تاريخ خلافة الدول، ولم يكتسب أي جنسية، الحق في الحصول على جنسية الدولة المعنية التي ولد في إقليمها. |
El hijo de una persona afectada, nacido después de la fecha de la sucesión de Estados y que no haya adquirido ninguna nacionalidad, tendrá derecho a la nacionalidad del Estado involucrado en cuyo territorio haya nacido. | UN | للطفل الذي ولد لشخص معني بعد تاريخ خلافة الدول، ولم يكتسب أي جنسية، الحق في الحصول على جنسية الدولة المعنية التي ولد في إقليمها. |
A tenor del artículo 13, todos los hijos nacidos después de la fecha de la sucesión que no hubieran adquirido ninguna nacionalidad tendrán derecho a la nacionalidad del Estado en cuyo territorio hayan nacido. | UN | وبموجب المادة 13، لجميع الأطفال الذين يولدون بعد تاريخ خلافة الدول الحق في الحصول على جنسية الدولة المعنية التي ولدوا في إقليمها. |
El artículo 12, en el que se prevé el caso del hijo nacido después de la sucesión de Estados de padres cuya nacionalidad no quedó determinada después de dicha sucesión, dispone que ese hijo tendrá derecho a la nacionalidad del Estado involucrado en cuyo territorio haya nacido. | UN | ٣٤ - ومضى يقول إن المادة ١٢ تتناول حالة الطفل المولود بعد خلافة الدول ﻷبوين لم تحدد جنسيتهما بعد هذه الخلافة، وهي تنص على أن للطفل الحق في الحصول على جنسية الدولة المعنية التي ولِد في إقليمها. |
Según el artículo 12, " El hijo de una persona afectada, nacido después de la fecha de la sucesión de Estados y que no haya adquirido ninguna nacionalidad, tendrá derecho a la nacionalidad del Estado involucrado en cuyo territorio haya nacido " . | UN | ١٣ - وأضاف أنه وفقا للمادة ١٢ " للطفل الذي ولد لشخص معني بعد تاريخ خلافة الدول ولم يكتسب أي جنسية الحق في الحصول على جنسية الدولة المعنية التي ولد في إقليمها " . |
8) En el proyecto de artículo 25 se reconoce el derecho de opción a todas las personas que, en virtud de la aplicación de los proyectos de artículo 23 y del párrafo 1 del artículo 24, tendrían derecho a la nacionalidad del Estado predecesor y del Estado sucesor o de dos o más Estados sucesores. | UN | )٨( ويعترف مشروع المادة ٢٥ بحق الخيار لجميع اﻷشخاص الذين يحق لهم الحصول على جنسية الدولة السلف والدولة الخلف أو جنسية دولتين أو أكثر من الدول الخلف، نتيجة لتطبيق مشروع المادة ٢٣ والفقرة ١ من المادة ٢٤. |
En cuanto al artículo 13, relativo al derecho a una nacionalidad de un niño nacido después de la sucesión de Estados, se expresó la opinión de que, en lugar de prever el derecho a la nacionalidad del Estado en cuyo territorio hubiera nacido el niño, hubiera sido preferible permitir que el niño adquiriese la nacionalidad de sus padres. | UN | 211 - وفيما يتعلق بالمادة 113 المتصلة بحق الأطفال الذين يولدون بعد خلافة الدول في الحصول على جنسية ما، أعرب عن رأي مفاده أنه بدلا من النص على الحق في اكتساب جنسية الدولة التي يولد الطفل في إقليمها، يُفضل السماح للطفل باكتساب جنسية والديه. |
. Asimismo, el artículo 20 de la Convención Americana de Derechos Humanos (Pacto de San José de Costa Rica), de 22 de noviembre de 1969, dispone que " toda persona tiene derecho a la nacionalidad del Estado en cuyo territorio nació si no tiene derecho a otra " . | UN | كذلك تنص المادة ٠٢ من الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ) " ميثاق سان خوسيه كوستاريكا " (، المؤرخة ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٦٩١، على أن " لكل شخص الحق في اكتساب جنسية الدولة التي ولد في إقليمها، ما لم يكن له الحق في اكتساب جنسية أخرى " . |
. Asimismo, el artículo 20 de la Convención Americana de Derechos Humanos (Pacto de San José de Costa Rica), de 22 de noviembre de 1969, dispone que " toda persona tiene derecho a la nacionalidad del Estado en cuyo territorio nació si no tiene derecho a otra " . | UN | كذلك تنص المادة 20 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان ( " ميثاق سان خوسيه، كوستاريكا " )، المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1969، على أن " لكل شخص الحق في اكتساب جنسية الدولة التي ولد في إقليمها، ما لم يكن له الحق في اكتساب جنسية أخرى " . |
2. Toda persona tiene derecho a la nacionalidad del Estado en cuyo territorio nació si no tiene derecho a otra. | UN | " 2 - لكل شخص الحق في جنسية الدولة التي ولد فوق أراضيها إذا لم يكن له الحق في أية جنسية أخرى " ، |