A este respecto, se propone transferir un puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas a la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح نقل وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos, de categoría P-4, a la Oficina de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. | UN | 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية. |
Traslado de una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas a la Oficina de Asuntos Políticos | UN | نقل وظيفة متطوع في الأمم المتحدة إلى مكتب الشؤون السياسية |
Reasignación de un puesto de oficial de derechos humanos a la Oficina de Asuntos Políticos | UN | إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية |
Reasignación de un puesto de Oficial Administrativo Regional a la Oficina de Asuntos Políticos | UN | أعيد إسناد وظيفة موظف إداري إقليمي لمكتب الشؤون السياسية |
Por lo tanto, se propone transferir estos puestos a la Oficina de Asuntos Políticos, que sería la más indicada para asignar las tareas y supervisar las actividades de los oficiales de enlace. | UN | لذلك يُقترح نقل هذه الوظائف إلى مكتب الشؤون السياسية الذي سيكون أولى بتحديد أنشطة موظفي الاتصال في المحافظات والإشراف عليها. |
Además, se propone redistribuir un puesto de voluntario de las Naciones Unidas de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | 24 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرح إعادة توزيع وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Se están redistribuyendo dos puestos (un P - 4 y un P - 3) a la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | 138 - تنقل وظيفتان (إحداهما بدرجة ف - 4 والأخرى بدرجة ف - 3) إلى مكتب الشؤون السياسية. |
a la Oficina de Asuntos Políticos | UN | إلى مكتب الشؤون السياسية |
La ONUCI propone que se cree un nuevo puesto de contratación nacional para desempeñar las funciones de Oficial de Protocolo y reasignar el puesto de Oficial de Protocolo de categoría P-2 a la Oficina de Asuntos Políticos, en calidad de Oficial Político Asociado. | UN | وتقترح عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إنشاء وظيفة لموظف وطني للمراسم، ونقل وظيفة موظف المراسم من الرتبة ف-2 إلى مكتب الشؤون السياسية كموظف شؤون سياسية مساعد. |
Un puesto de auxiliar administrativo del cuadro de Servicios Generales se transfiere de la Oficina del Representante Especial a la Oficina de Asuntos Políticos (ahora Dependencia de Asuntos Políticos), que no tenía ningún apoyo administrativo. | UN | ونقلت وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة من مكتب الممثل الخاص إلى مكتب الشؤون السياسية (الذي يعرف الآن باسم وحدة الشؤون السياسية) الذي لم يكن به أي دعم إداري. |
Se transfiere un puesto de auxiliar administrativo (contratación nacional) a la Oficina de Asuntos Políticos en apoyo de su presencia en Nayaf. | UN | 42 - وتُنقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) إلى مكتب الشؤون السياسية لدعم وجودها في النجف. |
Se transfiere un puesto de auxiliar administrativo (contratación nacional) de la Oficina del Jefe de Gabinete a la Oficina de Asuntos Políticos en apoyo de su presencia en Nayaf. | UN | 47 - وتُنقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) من مكتب رئيس الديوان إلى مكتب الشؤون السياسية دعما لوجوده في النجف. |
A fin de facilitar la labor de presentación de informes y análisis políticos sobre las comunidades, se propone reasignar un puesto de oficial nacional de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión a la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | 24 - تسهيلا لعملية إعداد التقارير والتحليل السياسيين في ما يتعلق بالطوائف، يُقترح إعادة انتداب موظف وطني من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Personal nacional: disminución neta de 1 puesto (reasignación de 1 puesto de oficial nacional a la Oficina de Asuntos Políticos) | UN | الموظفون الوطنيون: انخفاض صاف بمقدار 1 وظيفة واحدة (إعادة انتداب موظف وطني إلى مكتب الشؤون السياسية) |
Se propone reasignar un puesto de oficial nacional a la Oficina de Asuntos Políticos a fin de apoyar la presentación de informes y análisis políticos sobre las actividades en las que participen minorías en la zona de la Misión. | UN | 33 - يُقترح إعادة انتداب موظف وطني إلى مكتب الشؤون السياسية لتقديم الدعم في إعداد التقارير والتحليلات السياسية في ما يتعلق بأنشطة الأقليات في منطقة البعثة. |
Se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos, de categoría P-4, de la Oficina de Servicios de Facilitación y Apoyo a las Comunidades a la Oficina de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. | UN | 29 - ويقترح إعادة ندب وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، لموظف حقوق الإنسان من مكتب الدعم والتيسير للمجتمعات المحلية إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف الشؤون السياسية. |
Personal internacional: disminución de 1 puesto (reasignación de 1 puesto de categoría P-4 a la Oficina de Asuntos Políticos) | UN | الموظفون الدوليون: انخفاض بواقع وظيفة واحدة (إعادة ندب وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 إلى مكتب الشؤون السياسية) |
Disminución por redistribución de 1 plaza (contratación local) a la Oficina de Asuntos Políticos | UN | الوظائف الوطنية: نقل خارجي لوظيفة واحدة (من الرتبة المحلية) إلى مكتب الشؤون السياسية |
Se propone el traslado del puesto de Oficial de Asuntos Políticos (P-4) a la Oficina de Asuntos Políticos/Civiles/Información Pública, según se explica en el párrafo 16. | UN | 9 - اقتُرح نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية (ف-4) إلى مكتب الشؤون السياسية والمدنية والإعلام، على النحو المبين في الفقرة 16. |
b) Equipo de oficina. Son necesarias tres fotocopiadoras pequeñas (6.000 dólares) con destino a las oficinas sectoriales de Zugdidi y Gali y a la Oficina de Asuntos Políticos; | UN | )ب( معدات المكاتب: مطلوب ثلاث آلات صغيرة للاستنساخ )٦ ٠٠٠ دولار(، واحدة من أجل قطاع زوغديدي وأخرى لمكتب قطاع غالي وثالثة لمكتب الشؤون السياسية. |