"a la oficina de enlace de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مكتب الاتصال الخاص
        
    • إلى مكتب الاتصال في
        
    • بمكتب الاتصال
        
    • إلى مكتب اتصال
        
    • مكتب الاتصال التابع
        
    También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, teléfono: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). UN كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org(.
    También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, teléfono: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). UN كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org(.
    Reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Dicho funcionario se asignará a la Oficina de Enlace de Tbilisi; UN وسيُنقل هذا الموظف إلى مكتب الاتصال في تبليسي؛
    En cuanto a la Oficina de Enlace de Nueva York, se requeriría la creación de un puesto de categoría P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales. UN وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات.
    Fue enviado a la Oficina de Enlace de Beijing con la ciudad de Jilin, donde se declaró en huelga de hambre en protesta por su detención. UN ونقل إلى مكتب اتصال مدينة جيلين في بيجين حيث أضرب عن الطعام احتجاجاً على احتجازه.
    Uno de los voluntarios que se solicitan sería asignado a la Oficina de Enlace de la Misión en Conakry, para ayudar al personal de la Misión a cumplir los requisitos en materia de visados, pues la mayor parte de las embajadas de Freetown no los expiden. UN وسيعين أحد هذين المتطوعين المطلوبين في مكتب الاتصال التابع للبعثة في كوناكري لمساعدة موظفي البعثة على تلبية الاحتياجات من التأشيرات بما أن السفارات في فريتاون لا تقوم بإصدار التأشيرات.
    También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, teléfono: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). UN كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org).
    También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, tel.: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). UN كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org).
    También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, tel.: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). UN كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org).
    También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como enviar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, tel.: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). UN كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org).
    También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes y enviar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, tel.: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). UN كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 1 (917) 367-4081، الفاكس: 1 (917) 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org).
    Reasignación de un auxiliar administrativo de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf para prestar asistencia administrativa. UN نقل مساعد إداري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف من أجل تقديم المساعدة الإدارية. خ ع و
    Reasignación de un auxiliar administrativo de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf para aumentar el apoyo administrativo. UN نقل مساعد إداري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف من أجل تحسين الدعم الإداري.
    Reasignación de un puesto de servicios generales de contratación nacional de la Sección de Aviación, de la División de Apoyo a la Misión, a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة، قسم الطيران، إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Se propone el traslado de un puesto del Servicio Móvil (técnico de grupos electrógenos) desde la Sección de Servicios Técnicos en El Aaiún a la Oficina de Enlace de Tinduf UN 8 - يُقترح نقل وظيفة فني مولدات من فئة الخدمة الميدانية من قسم الهندسة في العيون إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Como se ha mencionado anteriormente, la Misión propone transferir un puesto del Servicio Móvil de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    En lo que respecta a la Oficina de Enlace de Nueva York, se requeriría la creación de un puesto de P-5 y otro del cuadro de servicios generales. UN وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-6036 ó 963-6319). UN وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319).
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-6036 ó UN وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319).
    Traslado de un puesto de técnico de grupos electrógenos de la Sección de Servicios Técnicos en El Aaiún a la Oficina de Enlace de Tinduf para aumentar la eficiencia en términos de la reducción del tiempo de viaje y la rapidez de los servicios de apoyo UN وظيفة اختصاصي تقني مولدات نُقلت من القسم الهندسي في العيون إلى مكتب اتصال تندوف لتحقيق كفاءات في تخفيض زمن السفر وتقديم خدمات الدعم على نحو أسرع
    Las credenciales han de presentarse a la Oficina de Enlace de la CLD en Nueva York, por conducto de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas, a la siguiente dirección: UN ويجب تقديم وثائق التفويض عن طريق البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة إلى مكتب الاتصال التابع لاتفاقية مكافحة التصحر بالعنوان التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more