También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, teléfono: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). | UN | كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org(. |
También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, teléfono: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). | UN | كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org(. |
Reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Oficina de Enlace de Tinduf. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
Dicho funcionario se asignará a la Oficina de Enlace de Tbilisi; | UN | وسيُنقل هذا الموظف إلى مكتب الاتصال في تبليسي؛ |
En cuanto a la Oficina de Enlace de Nueva York, se requeriría la creación de un puesto de categoría P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات. |
Fue enviado a la Oficina de Enlace de Beijing con la ciudad de Jilin, donde se declaró en huelga de hambre en protesta por su detención. | UN | ونقل إلى مكتب اتصال مدينة جيلين في بيجين حيث أضرب عن الطعام احتجاجاً على احتجازه. |
Uno de los voluntarios que se solicitan sería asignado a la Oficina de Enlace de la Misión en Conakry, para ayudar al personal de la Misión a cumplir los requisitos en materia de visados, pues la mayor parte de las embajadas de Freetown no los expiden. | UN | وسيعين أحد هذين المتطوعين المطلوبين في مكتب الاتصال التابع للبعثة في كوناكري لمساعدة موظفي البعثة على تلبية الاحتياجات من التأشيرات بما أن السفارات في فريتاون لا تقوم بإصدار التأشيرات. |
También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, teléfono: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). | UN | كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org). |
También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, tel.: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). | UN | كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org). |
También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, tel.: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). | UN | كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org). |
También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como enviar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, tel.: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). | UN | كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org). |
También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes y enviar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, tel.: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). | UN | كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 1 (917) 367-4081، الفاكس: 1 (917) 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org). |
Reasignación de un auxiliar administrativo de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf para prestar asistencia administrativa. | UN | نقل مساعد إداري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف من أجل تقديم المساعدة الإدارية. خ ع و |
Reasignación de un auxiliar administrativo de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf para aumentar el apoyo administrativo. | UN | نقل مساعد إداري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف من أجل تحسين الدعم الإداري. |
Reasignación de un puesto de servicios generales de contratación nacional de la Sección de Aviación, de la División de Apoyo a la Misión, a la Oficina de Enlace de Tinduf. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة، قسم الطيران، إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
Se propone el traslado de un puesto del Servicio Móvil (técnico de grupos electrógenos) desde la Sección de Servicios Técnicos en El Aaiún a la Oficina de Enlace de Tinduf | UN | 8 - يُقترح نقل وظيفة فني مولدات من فئة الخدمة الميدانية من قسم الهندسة في العيون إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
Como se ha mencionado anteriormente, la Misión propone transferir un puesto del Servicio Móvil de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina de Enlace de Tinduf. | UN | 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
En lo que respecta a la Oficina de Enlace de Nueva York, se requeriría la creación de un puesto de P-5 y otro del cuadro de servicios generales. | UN | وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-6036 ó 963-6319). | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319). |
Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Oficina de Enlace de la FAO con las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-6036 ó | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب الاتصال للفاو في الأمم المتحدة (الهاتف 1 (212) 963-6036 أو 963-6319). |
Traslado de un puesto de técnico de grupos electrógenos de la Sección de Servicios Técnicos en El Aaiún a la Oficina de Enlace de Tinduf para aumentar la eficiencia en términos de la reducción del tiempo de viaje y la rapidez de los servicios de apoyo | UN | وظيفة اختصاصي تقني مولدات نُقلت من القسم الهندسي في العيون إلى مكتب اتصال تندوف لتحقيق كفاءات في تخفيض زمن السفر وتقديم خدمات الدعم على نحو أسرع |
Las credenciales han de presentarse a la Oficina de Enlace de la CLD en Nueva York, por conducto de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas, a la siguiente dirección: | UN | ويجب تقديم وثائق التفويض عن طريق البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة إلى مكتب الاتصال التابع لاتفاقية مكافحة التصحر بالعنوان التالي: |