"a la oficina del director de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مكتب مدير
        
    • إلى المكتب المباشر لمدير
        
    • لمكتب مدير
        
    • إلى مكتب المدير
        
    • إلى المكتب الخاص لمدير
        
    • مكتب مدير الشؤون
        
    Para asegurar una mayor independencia de esas actividades, la secretaría de la Junta y el Comité se transferiría del subprograma 3 a la Oficina del Director de la División. UN وكي يـُـكـفل قدر أكبر من الاستقلال لهذه الأنشطة ستنقل الأمانة من البرنامج الفرعي3 إلى مكتب مدير شعبة الخدمات الإدارية.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Adquisiciones a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN إعادة انتداب موظف مشتريات إلى مكتب مدير دعم البعثات
    Puesto reasignado a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN إعادة ندب وظيفة إلى مكتب مدير دعم البعثة
    Además, las funciones de examen de reclamaciones se transferirán de la Sección de Servicios Generales a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل مهام مراجعة المطالبات من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مدير دعم البعثة.
    Además, la Dependencia de Reclamaciones se transferirá a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN وإضافة إلى ذلك، ستُنقل وحدة المطالبات إلى مكتب مدير دعم البعثات.
    a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión y la Sección de Adquisiciones UN إلى مكتب مدير دعم البعثة، ومكتب نائب مدير دعم البعثة، وقسم المشتريات
    Plaza de Auxiliar de Gestión de Combustible reasignada a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión como Oficial de la Junta de Investigación UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون إدارة الوقود إلى مكتب مدير دعم البعثة ليعمل موظفاً في مجلس التحقيق
    a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión y la Sección de Adquisiciones UN إلى مكتب مدير دعم البعثة ومكتب نائب مدير دعم البعثة وقسم المشتريات
    Cuando las investigaciones revelan que un agente de policía debe responder de algún caso, se remite el asunto a la Oficina del Director de la Acusación Pública. UN وحيثما أثبتت التحقيقات تورط شرطي في قضية ما، تعين إحالة المسألة إلى مكتب مدير النيابة العامة.
    El 21 de junio de 1999, en Gyzylrabat, miembros del Comité de Seguridad Nacional habrían arrestado a Annamammedov Yazmammed, Testigo de Jehová, a fin de conducirlo a la Oficina del Director de ese organismo. UN 48 - ورد أن أفرادا من لجنة الأمن الوطني قد اعتقلوا في 21 حزيران/يونيه 1999، في غيزيلرابات، آناماميدوف يازمماد، أحد شهود يهوه، بغرض اقتياده إلى مكتب مدير هذه المؤسسة.
    Reasignación a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN إعادة انتداب إلى مكتب مدير دعم البعثة
    Ahora se propone que este arreglo se haga oficial mediante la reasignación de la plaza de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Ingeniería a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN ويُقترح الآن إضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب من خلال إعادة انتداب وظيفة متطوع الأمم المتحدة من قسم الهندسة إلى مكتب مدير دعم البعثة.
    132. Parece ser que, el 21 de junio de 1999, en Gyzylrabat, miembros del Comité de Seguridad Nacional arrestaron a Annamammedov Yazmammed, testigo de Jehová, a fin de conducirlo a la Oficina del Director de ese organismo. UN 132- ورد أن أفراداً من لجنة الأمن الوطني قد اعتقلوا في 21 حزيران/يونيه 1999 في غيزيلرابات، آناماميدوف يازمماد، أحد شهود يهوه، بغرض اقتياده إلى مكتب مدير هذه المؤسسة.
    286. Con el propósito de fortalecer la capacidad de gestión de programas en la sede, se reasignan dos puestos de categoría P-4 del Servicio de Gestión de Recursos Financieros, uno de ellos a la Oficina del Director de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos y, el otro, a la Subdivisión de la Asociación para el Desarrollo. UN 286- بغية تعزيز طاقة ادارة البرامج في المقر، نقلت وظيفتان برتبة ف-4 من دائرة ادارة الموارد المالية، احداهما إلى مكتب مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة والثانية إلى فرع الشراكة في التنمية.
    2.2. Tras ser encerrado en los calabozos del sótano del Ministerio del Interior (DST) en Túnez y privado del sueño, fue conducido a la mañana siguiente a la Oficina del Director de la Seguridad del Estado, Ezzedine Jneyeh. UN 2-2 ووضع صاحب الشكوى في الحبس الكائن في الدور السفلي بوزارة الداخلية (إدارة أمن التراب) وحُرم من النوم، ثم اقتيد في صباح اليوم التالي إلى مكتب مدير أمن الدولة، عز الدين جنيح.
    Para dar más independencia a estas actividades, la secretaría de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Viena se traslada del subprograma 3 a la Oficina del Director de la División. UN وسعيا إلى إضفاء مزيد من الاستقلالية على هذه الأنشطة، تنقل أمانة المجلس/اللجنة في فيينا من البرنامج الفرعي 3 إلى مكتب مدير الشعبة.
    Se propone también el establecimiento de una plaza adicional de contratación local con funciones de auxiliar administrativo/traductor encargado de prestar apoyo administrativo, logístico y de traducción a la Oficina del Director de la División. UN 93 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعد إداري/مساعد في الترجمة يكون مسؤولا عن توفير الدعم في الشؤون الإدارية واللوجستية والترجمة إلى مكتب مدير الشعبة.
    Se propone además que se reasigne 1 puesto de P-3 (hasta ahora ocupado por el Auxiliar Especial) a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN ويقترح كذلك إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 (كانت سابقا للمساعد خاص) إلى مكتب مدير دعم البعثة.
    En consecuencia, se propone reasignar un puesto de auxiliar administrativo (Servicio Móvil) a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión para ampliar la plantilla de la Dependencia de la Junta de Investigación. UN وتبعا لذلك، يقترح نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) إلى المكتب المباشر لمدير دعم البعثة، وذلك لزيادة ملاك وحدة مجلس التحقيق.
    Reasignado a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN يعاد تخصيصها لمكتب مدير دعم البعثة
    Redistribuido a la Oficina del Director de la División de Asuntos Políticos UN نُقلت إلى مكتب المدير في شعبة الشؤون السياسية
    También se propone redistribuir tres puestos de Auxiliar Administrativo (1 del Servicio Móvil y 2 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN 135 - ومن المقترح أيضا نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين (واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظفتان لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى المكتب الخاص لمدير دعم البعثة.
    29G.11 Las actividades comprendidas en este epígrafe incumben a la Oficina del Director de Administración. UN 29 زاي-11 يضطلع بمسؤولية الأنشطة الواردة تحت هذا البند مكتب مدير الشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more