Alentar el desarrollo de políticas macroeconómicas y políticas intersectoriales para apoyar y contribuir a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | والتشجيع على وضع سياسات للاقتصاد الكلي وسياسات شاملة لعدة قطاعات تدعم الإدارة المستدامة للغابات وتسهم فيها. |
Criterios e indicadores relativos a la ordenación sostenible de los bosques | UN | معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
Supervisión, evaluación y presentación de informes sobre los bosques; criterios e indicadores relativos a la ordenación sostenible de los bosques | UN | أعمال الرصد والتقييم والإبلاغ المتصلة بالغابات؛ معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
Contienen sus grandes componentes y recogen los objetivos y las expectativas de la sociedad referentes a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وتتضمن المعايير العناصر الرئيسية للإدارة المستدامة للغابات وتعكس أهداف وتوقعات المجتمع في الوقت الحالي فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات. |
Los miembros de la Asociación también podrían facilitar la realización de actividades regionales de apoyo a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ويستطيع أعضاء الشراكة أيضاً تيسير قيام أنشطة إقليمية دعماً للإدارة المستدامة للغابات. |
Informe del Secretario General sobre los criterios e indicadores relativos a la ordenación sostenible de los bosques | UN | تقرير الأمين العام عن معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
Criterios e indicadores relativos a la ordenación sostenible de los bosques | UN | معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
Esas fuentes de información podrían servir de base para evaluar los progresos alcanzados con miras a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ويمكن استخدام مصادر المعلومات هذه كأساس لتقييم التقدم المحرز تجاه الإدارة المستدامة للغابات. |
La comunidad internacional ha reconocido la contribución de los conocimientos tradicionales a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | يسلّم المجتمع الدولي بإسهام المعارف التقليدية في الإدارة المستدامة للغابات. |
En general, la falta de capacidad personal e institucional observada en muchos países es un factor que limita considerablemente la contribución de la ciencia a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وإجمـالا، يشكـل هذا النقـص في القدرة البشرية والمؤسسية على الاضطلاع بالبحوث في عـدد كبير من البلدان عاملا رئيسيا يحـد من إسهـام العلم في الإدارة المستدامة للغابات. |
Supervisión, evaluación y presentación de informes sobre los bosques; criterios e indicadores relativos a la ordenación sostenible de los bosques | UN | أعمال الرصد والتقييم والإبلاغ المتصلة بالغابات؛ معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
Como se ha dicho, los jóvenes consideran que pueden contribuir y contribuirán a la ordenación sostenible de los bosques mediante: | UN | 24 - كما ذُكر آنفا، يعتقد الشباب أنّ بإمكانهم المساهمة، وسيساهمون، في الإدارة المستدامة للغابات عن طريق: |
Los países también proporcionaron información sobre los esfuerzos e iniciativas emprendidos para aumentar los fondos privados destinados a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 21 - وقدمت بلدان معلومات عن جهود ومبادرات ترمي إلى استقطاب المزيد من التمويل من القطاع الخاص للإدارة المستدامة للغابات. |
De hecho, un entorno normativo y unas medidas favorables a la ordenación sostenible de los bosques y a la inversión eran tan importantes como la disponibilidad y la aplicación adecuada de tecnologías. | UN | والواقع أن البيئات المتعلقة بالسياسات والتدابير المواتية للإدارة المستدامة للغابات والاستثمار مهمة بقدر أهمية توفر التكنولوجيات ذاتها وتطبيقها على نحو سليم. |
- El estímulo de las iniciativas de países y organizaciones encaminadas a la ordenación sostenible de los bosques; | UN | - وحفز المبادرات التي تتخذ بقيادة البلدان والمنظمات للإدارة المستدامة للغابات. |
La sinergia que se produce en la colaboración entre los asociados y la coherencia de la estructura de gestión de los bosques modelo influyen positivamente para que aumente el apoyo financiero, tanto interno como externo, destinado a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وتؤثر الأنشطة المتضافرة الناجمة عن التعاون بين الشركاء واتساق هيكل إدارة الغابات النموذجية إيجابيا في زيادة الدعم المالي للإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الداخلي والخارجي. |
Invertir el proceso de disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a la ordenación sostenible de los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales procedentes de todas las fuentes para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | عكس مسار انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات وحشد موارد مالية متزايدة بصورة كبيرة وجديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Invertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a la ordenación sostenible de los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales de todas las fuentes para la ordenación sostenible de los bosques; | UN | تصحيح مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات وزيادة تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية إلى حد كبير من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
:: Elaborar directrices y criterios amplios relativos a la ordenación sostenible de los bosques y su aplicación; | UN | :: وضع مبادئ توجيهية ومعايير عامة فيما يتصل بالإدارة المستدامة للغابات وتنفيذها |
Además, se consideró que la cooperación Sur-Sur, Norte-Sur y triangular eran posibles vías para la creación de conciencia en torno a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | بالإضافة إلى ذلك، اُعتبر أن التعاون بين بلدان الجنوب، وبين بلدان الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي مجالات ممكنة لنشر الوعي بالإدارة الحرجية المستدامة. |
Teniendo en cuenta la soberanía, la legislación, las prácticas y condiciones, los recursos disponibles y las necesidades y prioridades nacionales, con objeto de contribuir a la ordenación sostenible de los bosques y a la consecución de los objetivos mundiales compartidos sobre los bosques antes mencionados. [véase el anterior párrafo 8 bis] | UN | 7 - مع أخذ السيادة والتشريعات والممارسات والظروف والموارد المتاحة والاحتياجات والأولويات الوطنية في الاعتبار، ومن أجل المساهمة في تحقيق إدارة الغابات على نحو مستدام والأهداف العالمية المشتركة المتعلقة بالغابات والمذكورة أعلاه: [انظر الفقرة 8 مكررا، سابقا] |
En este contexto y en apoyo del proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, el objetivo del Diálogo de Paramaribo era detectar oportunidades para aumentar la financiación destinada a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وإزاء هذه الخلفية، ودعما لعملية المنتدى، فقد تمثّل هدف حوار باراماريبو في تحديد الفرص المتاحة لزيادة تمويل الإدارة الحرجية المستدامة زيادة كبيرة. |
b) Invertir el proceso de disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a la ordenación sostenible de los bosques; [véase el anterior párrafo 36 a)] | UN | (ب) عكس الاتجاه النـزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لإدارة الغابات على نحو مستدام()؛ [انظر الفقرة 36 (أ) سابقا] |