El equipo de expertos notificará oficialmente a la Parte del anexo I la razón por la que se considera necesario un ajuste y prestará asesoramiento sobre la forma en que podría subsanarse el problema; | UN | ويوجه فريق خبراء الاستعراض إشعاراً رسمياً إلى الطرف المدرج في المرفق الأول يبين فيه الأسباب التي يعتبر أنها تستوجب التعديل ويقــدم له المشورة بشأن كيفية معالجة المشكلة؛ |
9. Posteriormente se enviará un proyecto de informe de cada examen a la Parte del anexo I objeto de examen para que formule sus observaciones. | UN | 9- ثم يقدم إلى الطرف المدرج في المرفق الأول الخاضع لعملية الاستعراض مشروع كل تقرير استعراض لكي يعلق عليه. |
El equipo de expertos notificará oficialmente a la Parte del anexo I la razón por la que se considera necesario un ajuste y prestará asesoramiento sobre la forma en que podría subsanarse el problema; | UN | ويوجه فريق خبراء الاستعراض إشعاراً رسمياً إلى الطرف المدرج في المرفق الأول يبين فيه الأسباب التي يعتبر أنها تستوجب التعديل ويقــدم له المشورة بشأن كيفية معالجة المشكلة؛ |
130. El proyecto de informe sobre el examen de cada comunicación nacional se enviará a la Parte del anexo I para que ésta lo examine y formule comentarios al respecto. | UN | 130- يرسل مشروع تقرير استعراض كل بلاغ وطني إلى الطرف المدرج في المرفق الأول والخاضع للاستعراض لابداء تعليقاته عليه. |
10. Sólo en el caso de que quede algún problema sin resolver [relativo a algún aspecto de aplicación obligatoria] después de que se le haya dado a la Parte del anexo I en cuestión la oportunidad de subsanar el problema de conformidad con los procedimientos de examen pertinentes, se considerará que ese problema es una cuestión de aplicación en los informes finales de examen. | UN | 10- ولا تعد المشكلة مسألة تنفيذ في تقارير الاستعراض النهائية إلا إذا ظلت هناك مشكلة [متصلة بجانب إلزامي] دون حل بعد أن تكون قد أتيحت للطرف المدرج في المرفق الأول فرص لمعالجة المشكلة وفقاً لإجراءات الاستعراض ذات الصلة. |
El equipo de expertos deberá exponer las razones de la visita adicional al país y elaborar una lista de preguntas y de las cuestiones que hayan de abordarse durante ella, que se enviará a la Parte del anexo I antes de la visita. | UN | ويحدد فريق خبراء الاستعراض الأساس المنطقي لإجراء الزيارة القطرية الإضافية ويضع قائمة بالأسئلة والمسائل المراد معالجتها أثناء الزيارة القطرية بحيث ترسل إلى الطرف المدرج في المرفق الأول قبل الزيارة. |
El equipo de expertos deberá exponer las razones de la visita adicional al país y elaborar una lista de las preguntas y las cuestiones que hayan de abordarse durante ella, que se enviará a la Parte del anexo I antes de la visita. | UN | ويحدد فريق خبراء الاستعراض الأساس المنطقي لإجراء الزيارة القطرية الإضافية ويضع قائمة بالأسئلة والمسائل المراد معالجتها أثناء الزيارة القطرية بحيث ترسل إلى الطرف المدرج في المرفق الأول قبل الزيارة. |
El equipo de expertos deberá exponer las razones de la visita adicional al país y elaborar una lista de las preguntas y las cuestiones que hayan de abordarse durante ella, que se enviará a la Parte del anexo I antes de la visita. | UN | ويحدد فريق خبراء الاستعراض الأساس المنطقي لإجراء الزيارة القطرية الإضافية ويضع قائمة بالأسئلة والمسائل المراد معالجتها أثناء الزيارة القطرية بحيث ترسل إلى الطرف المدرج في المرفق الأول قبل الزيارة. |
69. El proyecto de informe del examen técnico de cada informe bienal se enviará a la Parte del anexo I interesada para que formule observaciones. | UN | 69- ويُرسَل مشروع تقرير الاستعراض التقني المتعلق بكل تقرير فترة سنتين إلى الطرف المدرج في المرفق الأول المشمول بالاستعراض للتعليق عليه. |
83. El proyecto de informe del examen de cada comunicación nacional se enviará a la Parte del anexo I interesada para que formule observaciones. | UN | 83- ويرسَل مشروع تقرير الاستعراض التقني المتعلق بكل بلاغ وطني إلى الطرف المدرج في المرفق الأول المشمول بالاستعراض للتعليق عليه. |
60. El proyecto de informe de situación y el proyecto de informe sobre el examen individual se enviarán a la Parte del anexo I objeto de examen para que formule observaciones. | UN | 60- يرسل مشروع كل من تقرير الحالة وتقرير استعراض فرادى القوائم إلى الطرف المدرج في المرفق الأول الخاضع للاستعراض للتعقيب عليه. |
143. El proyecto de informe sobre el examen de cada comunicación nacional se enviará a la Parte del anexo I para que lo examine y formule sus observaciones. | UN | 143- يرسل إلى الطرف المدرج في المرفق الأول الخاضع للاستعراض مشروع كل تقرير لاستعراض البلاغات الوطنية، لكي يعلق الطرف عليه. |
143. El proyecto de informe sobre el examen de cada comunicación nacional se enviará a la Parte del anexo I para que lo examine y formule sus observaciones. | UN | 143- يرسَل إلى الطرف المدرج في المرفق الأول الخاضع للاستعراض مشروع كل تقرير لاستعراض البلاغات الوطنية، لكي يعلق الطرف عليه. |
16. Como parte de la evaluación técnica, el equipo examinador podrá formular recomendaciones técnicas a la Parte del anexo I sobre la elaboración de su nivel de referencia de la gestión de bosques. | UN | 16- كجزء من عملية التقييم التقني، يمكن لفريق الاستعراض أن يقدم توصيات تقنية إلى الطرف المدرج في المرفق الأول بشأن حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات لديه. |
a) La cantidad unitaria y el valor monetario de las exportaciones a la Parte del anexo I de materias primas, combustibles y productos acabados por las Partes que son países en desarrollo en cada año durante el período comprendido entre el año 2000 y el 2012; | UN | (أ) كمية الوحدات والمبلغ النقدي للمواد الخام والوقود والسلع التامة الصنع المصدرة إلى الطرف المدرج في المرفق الأول من جانب أطراف من البلدان النامية في كل سنة خلال الفترة من عام 2000 حتى عام 2012؛ |
a) La cantidad unitaria y el valor monetario de las exportaciones a la Parte del anexo I de materias primas, combustibles y productos acabados por las Partes que son países en desarrollo en cada año durante el período comprendido entre el 2000 y el 2012 [y en años subsiguientes]; | UN | (أ) كمية الوحدات والمبلغ النقدي للمواد الخام والوقود والسلع التامة الصنع التي يصدرها أطراف من البلدان النامية إلى الطرف المدرج في المرفق الأول في كل سنة خلال الفترة من عام 2000 حتى عام 2012 [وبعده]؛ |
8. Durante el examen, el equipo de expertos determinará posibles problemas y planteará cuestiones a la Parte del anexo I de que se trate acerca de esos problemas, y le prestará asesoramiento sobre la manera de corregir esos posibles problemas. | UN | 8- يقوم فريق خبراء الاستعراض خلال عملية الاستعراض بتحديد المشاكل المحتملة ويطرح أسئلة على الطرف المدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بتلك المشاكل المحتملة التي يحددها الفريق ويقدم المشورة إلى الطرف المدرج في المرفق الأول عن كيفية معالجة تلك المشاكل ويقدم المشورة المحتملة. |
73. El equipo de expertos hará una lista de todos los problemas detectados, indicando cuáles requerirán un ajuste, y la enviará a la Parte del anexo I a más tardar 25 semanas a partir de la fecha prevista de presentación del inventario anual, si éste se presentó al menos seis semanas después de la fecha prevista de presentación. | UN | 73- يضع فريق خبراء الاستعراض قائمة بجميع المشاكل المحددة، مع بيان المشاكل التي تحتاج إلى تعديل، وترسل القائمة إلى الطرف المدرج في المرفق الأول في موعد أقصاه 25 أسبوعا من التاريخ المقرر لتقديم الجرد السنوي، إذا قدم الجرد بعد التاريخ المقرر بما لا يقل عن ستة أسابيع. |
73. El equipo de expertos hará una lista de todos los problemas detectados, indicando cuáles requerirían un ajuste, y la enviará a la Parte del anexo I a más tardar 25 semanas a partir de la fecha prevista de presentación del inventario anual, si éste se presentó al menos seis semanas después de la fecha prevista de presentación. | UN | 73- يضع فريق خبراء الاستعراض قائمة بجميع المشاكل المحددة، مع بيان المشاكل التي تحتاج إلى تعديل، وترسل القائمة إلى الطرف المدرج في المرفق الأول في موعد أقصاه 25 أسبوعا من التاريخ المقرر لتقديم الجرد السنوي، إذا قدم الجرد بعد التاريخ المقرر بما لا يقل عن ستة أسابيع. |
73. El equipo de expertos hará una lista de todos los problemas detectados, indicando cuáles requerirían un ajuste, y la enviará a la Parte del anexo I a más tardar 25 semanas a partir de la fecha prevista de presentación del inventario anual, si éste se presentó al menos seis semanas después de la fecha prevista de presentación. | UN | 73- يضع فريق خبراء الاستعراض قائمة بجميع المشاكل المحددة، مع بيان المشاكل التي تحتاج إلى تعديل، وترسل القائمة إلى الطرف المدرج في المرفق الأول في موعد أقصاه 25 أسبوعاً من التاريخ المقرر لتقديم الجرد السنوي، إذا قدم الجرد بعد التاريخ المقرر بما لا يقل عن ستة أسابيع. |
c) Los tipos de interés y los intereses totales pagaderos por las Partes que son países en desarrollo a la Parte del anexo I y sus entidades jurídicas en concepto de deuda externa de las Partes que son países en desarrollo durante el período comprendido entre el año 2000 y el 2012. | UN | (ج) أسعار الفائدة ومجموع الفوائد المستحقة الدفع من جانب الأطراف من البلدان النامية للطرف المدرج في المرفق الأول وكياناته القانونية عن الدين الخارجي للأطراف من البلدان النامية خلال الفترة من عام 2000 وحتى عام 2012. الخيار 2 |