"a la potencia administradora para" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • إلى الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • الى الدولة القائمة باﻹدارة
        
    • للدولة القائمة باﻹدارة
        
    12. Toma nota de que han transcurrido catorce años desde que una misión de las Naciones Unidas visitó el Territorio, y nuevamente hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de una misión a la brevedad posible. UN ٢١ - تلاحـظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ أن قامت بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة إلى اﻹقليم وتطلـب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تسهل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    12. Toma nota de que han transcurrido catorce años desde que una misión de las Naciones Unidas visitó el Territorio, y nuevamente hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de una misión a la brevedad posible. UN ٢١ - تلاحـظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ أن قامت بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة إلى اﻹقليم وتطلـب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تسهل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    12. Toma nota de que han transcurrido catorce años desde que una misión de las Naciones Unidas visitó el Territorio, y nuevamente hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de una misión a la brevedad posible. UN ٢١ - تلاحـظ أن فترة ثلاثة عشر عاما قد انقضت منذ أن قامت بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة إلى اﻹقليم وتطلـب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تسهل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    2. Formula un llamamiento a la Potencia Administradora para que continúe sus programas de desarrollo socioeconómico en el territorio; UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل برامجها للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛
    Tomando nota de la reciente petición de los dirigentes políticos del territorio dirigida a la Potencia Administradora, para que se deponga al Gobernador, y la decisión de la Potencia Administradora de rechazar esa petición, UN وإذ تحيط علما بالالتماس الذي قدمه مؤخرا الزعماء السياسيون لﻹقليم والموجه إلى الدولة القائمة باﻹدارة بإقالة الحاكم وسحب قرار الدولة القائمة باﻹدارة برفض هذا الالتماس،
    4. Reitera su llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite la admisión del Territorio como miembro asociado en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, así como su participación en otras organizaciones regionales e internacionales; UN ٤ - تكرر طلبها الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر قبول انضمام اﻹقليم الى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصفته عضوا منتسبا وكذلك اشتراكه في منظمات إقليمية ودولية أخرى؛
    7. Toma nota de que han transcurrido catorce años desde que una misión de las Naciones Unidas visitó el Territorio, y hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de otra misión. UN ٧ - تلاحظ انقضاء أربعة عشر عاما منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة.
    7. Toma nota de que han transcurrido dieciocho años desde que una misión de las Naciones Unidas visitó el Territorio y nuevamente hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de otra misión a la brevedad posible. UN ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    6. Toma nota de que han transcurrido diecisiete años desde que una misión de las Naciones Unidas visitó el Territorio y nuevamente hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de otra misión a la brevedad posible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    7. Toma nota de que han transcurrido quince años desde la visita al Territorio de la última misión de las Naciones Unidas y nuevamente hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de otra misión a la brevedad posible. UN ٧ - تلاحظ أن فترة خمسة عشر عاما قد انقضت منذ قيام آخر بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة في أقرب وقت ممكن.
    7. Toma nota de que han transcurrido dieciocho años desde que una misión de las Naciones Unidas visitó el Territorio y nuevamente hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de otra misión a la brevedad posible. UN ٧ - تلاحظ أن فترة ثمانية عشر عاما قد انقضت على زيارة بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لﻹقليم، وتطلب مرة ثانية من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن.
    6. Toma nota de que han transcurrido diecisiete años desde que una misión de las Naciones Unidas visitó el Territorio y nuevamente hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de otra misión a la brevedad posible. UN ٦ - تلاحظ أن فترة أربعة عشر عاما قد انقضت منذ قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم، وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تسهيل إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن.
    7. Toma nota de que han transcurrido quince años desde la última visita al Territorio de una misión de las Naciones Unidas y nuevamente hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de otra misión a la brevedad posible. UN ٧ - تلاحظ أن فترة خمسة عشر عاما قد انقضت منـذ قيـام آخــر بعثـة تابعـة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم، وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن.
    2. Hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que continúe llevando adelante sus programas de desarrollo socioeconómico en el Territorio; UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل برامجها للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية لﻹقليم؛
    2. Formula un llamamiento a la Potencia Administradora para que continúe sus programas de desarrollo socioeconómico en el territorio; UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل برامجها للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛
    Tomando nota de la reciente petición de los dirigentes políticos de las Islas Turcas y Caicos dirigida a la Potencia Administradora, para que se deponga al Gobernador, y la decisión de la Potencia Administradora de rechazar esa petición, UN وإذ تحيط علما بالالتماس الذي قدمه مؤخرا الزعماء السياسيون لجزر تركس وكايكوس والموجه إلى الدولة القائمة باﻹدارة بإقالة الحاكم وسحب قرار الدولة القائمة باﻹدارة برفض هذا الالتماس،
    2. Formula un llamamiento a la Potencia Administradora para que continúe sus programas de desarrollo socioeconómico en el territorio; UN ٢ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل برامجها للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛
    Tomando nota de la reciente petición de los dirigentes políticos de las Islas Turcas y Caicos dirigida a la Potencia Administradora, para que se deponga al Gobernador, y la decisión de la Potencia Administradora de rechazar esa petición, UN وإذ تحيط علما بالالتماس الذي قدمه مؤخرا الزعماء السياسيون لجزر تركس وكايكوس والموجه إلى الدولة القائمة باﻹدارة بإقالة الحاكم وسحب قرار الدولة القائمة باﻹدارة برفض هذا الالتماس،
    4. Reitera su llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite la admisión del Territorio como miembro asociado en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, así como su participación en otras organizaciones regionales e internacionales; UN ٤ - تكرر طلبها الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر قبول انضمام اﻹقليم الى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصفته عضوا منتسبا وكذلك اشتراكه في منظمات إقليمية ودولية أخرى؛
    7. Toma nota de que han transcurrido catorce años desde que una misión de las Naciones Unidas visitó el Territorio y hace un llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite el envío de otra misión. UN ٧ - تلاحظ أنه قد انقضى أربعة عشر عاما على قيام بعثة تابعة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم وتطلب مرة أخرى الى الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد مثل هذه البعثة.
    3. Reitera su llamamiento a la Potencia Administradora para que facilite la admisión del Territorio como miembro asociado en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, así como su participación en otras organizaciones regionales e internacionales; UN ٣ - تكرر طلبها الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر قبول انضمام اﻹقليم الى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بصفته عضوا منتسبا وكذلك اشتراكه في منظمات إقليمية ودولية أخرى؛
    En 1985, el Gobierno español realizó propuestas específicas a la Potencia Administradora para la descolonización de Gibraltar, que acabaron siendo rechazadas en 1993. UN في عام ١٩٨٥ قدمت الحكومة الاسبانية اقتراحات محددة للدولة القائمة باﻹدارة ﻹنهاء استعمار جبل طارق، وهذه الاقتراحات رفضت في النهاية في ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more