Cartas del Presidente del Comité de Conferencias a la Presidenta de la Asamblea General | UN | رسالتان إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Carta dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el representante de Eritrea | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من ممثل إريتريا |
Carta de fecha 6 de septiembre dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Comité | UN | رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسة لجنة المؤتمرات |
Para concluir, quisiera agradecer a la Presidenta de la Asamblea General y a todos y cada uno de los patrocinadores su ayuda en la elaboración del proyecto de resolución en la Asamblea. | UN | وختاما، أود أن أتوجه بالشكر لرئيسة الجمعية العامة ولجميع مقدمي ومؤيدي مشروع القرار دون استثناء على مساعدتنا في تقديم مشروع القرار في الجمعية العامة. |
Carta de fecha 9 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Consejo | UN | رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس مجلس الأمن |
No obstante, un proceso verdaderamente transparente e incluyente va más allá de unas simples medidas, tales como el envío de cartas de tipo genérico dirigidas a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | غير أن العملية الشفافة والشاملة بحق تتجاوز بكثير مجرد اتخاذ بضعة تدابير، مثل توجيه رسائل عامة من رئيس المجلس إلى رئيس الجمعية العامة. |
Carta de fecha 21 de diciembre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General | UN | رسالة مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة |
Carta de fecha 21 de febrero de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General | UN | رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة |
Carta de fecha 23 de marzo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General | UN | رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة |
Carta de fecha 16 de abril de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General | UN | رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة |
Carta de fecha 14 de mayo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General | UN | رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة |
Carta de fecha 17 de mayo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General | UN | رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة |
Carta de fecha 29 de enero de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 10 de enero de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لبيلاروس لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 27 de febrero de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por la Misión Permanente de Finlandia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 7 de marzo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General | UN | رسالة مؤرخة 7 آذار/مارس 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام |
Expresamos nuestro agradecimiento a la Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones y a los facilitadores que nombró por sus esfuerzos incansables encaminados a hacer progresar el proceso de reforma y al Grupo de trabajo encargado de la reforma del Consejo de Seguridad por su labor. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا لرئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين وللميسرين الذين عينتهم على جهودهم الدؤوبة للمضي قدما في عملية الإصلاح ولعمل الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
La División de Población proporcionó apoyo sustantivo a la Presidenta de la Asamblea General en la organización del Diálogo de alto nivel y de los actos preparatorios celebrados antes del Diálogo. | UN | وقدمت شعبة السكان دعما فنيا لرئيسة الجمعية العامة في تنظيم الحوار الرفيع المستوى، وكذا في الأنشطة التحضيرية الممهِّدة للحوار. |
b) Carta dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias (A/61/320/Add.1) | UN | (ب) رسالة موجهة الى رئيسة الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات (A/61/320/Add.1)؛ |
La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas presentó recientemente varios comunicados al Secretario General, a la Presidenta de la Asamblea General y a todas las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas. | UN | وقد وجه الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة مؤخراً عدة رسائل إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة وجميع البعثات الدائمة لدى للأمم المتحدة. |
El propósito del presente informe es aportar a la Presidenta de la Asamblea General el resultado de las consultas celebradas por los facilitadores en los últimos tres meses. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تقديم نتائج المشاورات التي أجراها الميسرون طيلة الثلاثة أشهر الماضية إلى رئيسة الجمعية العامة. |
En lugar de ello, lo que veo es que la Federación de Rusia está presionando a la Presidenta de la Asamblea General. | UN | لكن ما أراه بدلاً عن ذلك هو ضغط من الاتحاد الروسي على رئيسة الجمعية العامة. |
En ese sentido, deseo encomiar a la Presidenta de la Asamblea General por haber escogido el logro de los objetivos de desarrollo como el tema de su Presidencia, en reconocimiento de la importancia permanente de éstos. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشيد برئيسة الجمعية العامة لاختيارها تحقيق الأهداف الإنمائية كموضوع أساسي لفترة رئاستها، نظرا لما لهذه الأهداف من أهمية دائمة. |
Pido a la Presidenta de la Asamblea General que tome la iniciativa de convocar a todos los Miembros a inicios del año nuevo -- nadie debería quedar excluido -- con arreglo a una modalidad que permita que todos los Estados Miembros puedan negociar, de forma realmente abierta y democrática, las nuevas reglas para nuestro nuevo Consejo de Seguridad. | UN | وأرجـو من رئيسة الجمعية العامة أن تتولى عقد اجتماع لجميع الدول الأعضاء في بداية العام الجديد - دون استثناء أحد - وفق صيغة تسمح لكل عضو بالتفاوض، بطريقة علنية وديمقراطية حقا، على الأحكام الجديدة لمجلسنا الجديد. |