"a la presidenta de la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى رئيس الجمعية العامة
        
    • لرئيسة الجمعية العامة
        
    • الى رئيسة الجمعية العامة
        
    • ورئيسة الجمعية العامة
        
    • إلى رئيسة الجمعية العامة
        
    • على رئيسة الجمعية العامة
        
    • برئيسة
        
    • من رئيسة الجمعية العامة
        
    Cartas del Presidente del Comité de Conferencias a la Presidenta de la Asamblea General UN رسالتان إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Carta dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el representante de Eritrea UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من ممثل إريتريا
    Carta de fecha 6 de septiembre dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Comité UN رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسة لجنة المؤتمرات
    Para concluir, quisiera agradecer a la Presidenta de la Asamblea General y a todos y cada uno de los patrocinadores su ayuda en la elaboración del proyecto de resolución en la Asamblea. UN وختاما، أود أن أتوجه بالشكر لرئيسة الجمعية العامة ولجميع مقدمي ومؤيدي مشروع القرار دون استثناء على مساعدتنا في تقديم مشروع القرار في الجمعية العامة.
    Carta de fecha 9 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Consejo UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس مجلس الأمن
    No obstante, un proceso verdaderamente transparente e incluyente va más allá de unas simples medidas, tales como el envío de cartas de tipo genérico dirigidas a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Consejo de Seguridad. UN غير أن العملية الشفافة والشاملة بحق تتجاوز بكثير مجرد اتخاذ بضعة تدابير، مثل توجيه رسائل عامة من رئيس المجلس إلى رئيس الجمعية العامة.
    Carta de fecha 21 de diciembre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General UN رسالة مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Carta de fecha 21 de febrero de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General UN رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Carta de fecha 23 de marzo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General UN رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Carta de fecha 16 de abril de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General UN رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Carta de fecha 14 de mayo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General UN رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Carta de fecha 17 de mayo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General UN رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Carta de fecha 29 de enero de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 10 de enero de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Belarús ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لبيلاروس لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 27 de febrero de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por la Misión Permanente de Finlandia ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 27 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 7 de marzo de 2007 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General UN رسالة مؤرخة 7 آذار/مارس 2007 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام
    Expresamos nuestro agradecimiento a la Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones y a los facilitadores que nombró por sus esfuerzos incansables encaminados a hacer progresar el proceso de reforma y al Grupo de trabajo encargado de la reforma del Consejo de Seguridad por su labor. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لرئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين وللميسرين الذين عينتهم على جهودهم الدؤوبة للمضي قدما في عملية الإصلاح ولعمل الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    La División de Población proporcionó apoyo sustantivo a la Presidenta de la Asamblea General en la organización del Diálogo de alto nivel y de los actos preparatorios celebrados antes del Diálogo. UN وقدمت شعبة السكان دعما فنيا لرئيسة الجمعية العامة في تنظيم الحوار الرفيع المستوى، وكذا في الأنشطة التحضيرية الممهِّدة للحوار.
    b) Carta dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias (A/61/320/Add.1) UN (ب) رسالة موجهة الى رئيسة الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات (A/61/320/Add.1)؛
    La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas presentó recientemente varios comunicados al Secretario General, a la Presidenta de la Asamblea General y a todas las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas. UN وقد وجه الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة مؤخراً عدة رسائل إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة وجميع البعثات الدائمة لدى للأمم المتحدة.
    El propósito del presente informe es aportar a la Presidenta de la Asamblea General el resultado de las consultas celebradas por los facilitadores en los últimos tres meses. UN والغرض من هذا التقرير هو تقديم نتائج المشاورات التي أجراها الميسرون طيلة الثلاثة أشهر الماضية إلى رئيسة الجمعية العامة.
    En lugar de ello, lo que veo es que la Federación de Rusia está presionando a la Presidenta de la Asamblea General. UN لكن ما أراه بدلاً عن ذلك هو ضغط من الاتحاد الروسي على رئيسة الجمعية العامة.
    En ese sentido, deseo encomiar a la Presidenta de la Asamblea General por haber escogido el logro de los objetivos de desarrollo como el tema de su Presidencia, en reconocimiento de la importancia permanente de éstos. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد برئيسة الجمعية العامة لاختيارها تحقيق الأهداف الإنمائية كموضوع أساسي لفترة رئاستها، نظرا لما لهذه الأهداف من أهمية دائمة.
    Pido a la Presidenta de la Asamblea General que tome la iniciativa de convocar a todos los Miembros a inicios del año nuevo -- nadie debería quedar excluido -- con arreglo a una modalidad que permita que todos los Estados Miembros puedan negociar, de forma realmente abierta y democrática, las nuevas reglas para nuestro nuevo Consejo de Seguridad. UN وأرجـو من رئيسة الجمعية العامة أن تتولى عقد اجتماع لجميع الدول الأعضاء في بداية العام الجديد - دون استثناء أحد - وفق صيغة تسمح لكل عضو بالتفاوض، بطريقة علنية وديمقراطية حقا، على الأحكام الجديدة لمجلسنا الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more