"a la prohibición de viajar" - Translation from Spanish to Arabic

    • حظر السفر
        
    • لحظر السفر
        
    • الممنوعين من السفر
        
    • الحظر على السفر
        
    • بحظر السفر
        
    • لمنع السفر
        
    Durante el acto, Alex Tyler, Presidente de la Cámara, que presidió la sesión conjunta, pidió que se revisara la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar. UN وفي تلك الأثناء، دعا رئيس المجلس أليكس تايلر، الذي ترأس الجلسة المشتركة، إلى إعادة النظر في قائمة حظر السفر.
    La lista de personas sujetas a la prohibición de viajar proporcionada por el Comité de Sanciones contra Liberia es incompleta, puesto que falta información importante. UN وليست قائمة حظر السفر التي تقدمها لجنة الجزاءات المعنية بليبريا كاملة إذ تعوزها معلومات مهمة.
    La Ley de inmigración y protección de refugiados también contempla las excepciones y exenciones a la prohibición de viajar que se establecen en el párrafo 2 de la resolución 1844 (2008). UN ويسمح قانون الهجرة وحماية اللاجئين أيضاً بالاستثناءات والإعفاءات من حظر السفر وفقاً للفقرة 2 من القرار 1844.
    Hasta la fecha, su nombre no ha aparecido en la lista de las Naciones Unidas de personas sujetas a la prohibición de viajar. UN وحتى الآن لم يدرج هذا الاسم على قائمة الأمم المتحدة لحظر السفر.
    El Comité examinó asimismo un cuadro comparativo en el que se apreciaban discrepancias entre la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar y la lista de personas y entidades sujetas a la congelación de activos. UN وناقشت اللجنة أيضا جدولا مقارنا يظهر الاختلافات بين قائمتي الممنوعين من السفر وتجميد الأصول.
    :: Información que ayude al Comité a actualizar los motivos de acceso público por los que se han incluido las entradas en las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos UN :: تقديم معلومات تساعد لجنة مجلس الأمن في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول
    Actualmente hay 45 nombres en la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar y 22 personas y 30 entidades en la lista relativa a la congelación de activos. UN وتشتمل قائمة حظر السفر حاليا على أسماء 45 فردا وتتضمن قائمة تجميد الأصول أسماء 22 فردا علاوة على أسماء 30 كيانا.
    El Grupo también ha escrito a diversos Estados Miembros para solicitar información relacionada con los supuestos desplazamientos de personas que figuran en la lista relativa a la prohibición de viajar. UN وكتب الفريق أيضا إلى عدد من الدول الأعضاء طالبا معلومات تتعلق بالتحركات المزعومة لأشخاص مدرجين في قائمة حظر السفر.
    iii) Número de modificaciones de las entradas de las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos UN ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول عام 2010: صفر
    Algunos datos que el Grupo de Expertos había comunicado al Comité sobre personas sujetas a la prohibición de viajar no se han incluido en la lista. UN ولم تدرج في قائمة حظر السفر بعد بعض المعلومات التي سبق أن أبلغها الفريق إلى اللجنة بشأن أفراد مشمولين بحظر السفر.
    Actualmente hay 11 personas incluidas en la lista consolidada del Comité relativa a la prohibición de viajar. UN وهناك في الوقت الحالي 11 فردا مدرجة أسماؤهم في قائمة حظر السفر الموحدة.
    iii) Número de modificaciones de las entradas de las listas relativas a la prohibición de viajar y la congelación de activos UN ' 3` عدد التعديلات التي أدخلت على بيانات قائمتي حظر السفر وتجميد الممتلكات
    El Comité recuerda que puede conceder exenciones a la prohibición de viajar a la que están sujetas las personas incluidas en las listas según el caso. UN 9 - تشير اللجنة إلى أنها تحدد الاستثناءات من حظر السفر بالنسبة للأفراد المدرجين في القائمة على أساس كل حالة على حدة.
    Asimismo, indicó su disposición a considerar con prontitud las solicitudes de exención a la prohibición de viajar confirmadas por el Gobierno del Afganistán. UN وأشار أيضاً إلى استعداده للنظر على وجه السرعة في طلبات الاستثناء من حظر السفر التي تؤكدها الحكومة.
    Actualmente hay 11 personas incluidas en la lista consolidada del Comité relativa a la prohibición de viajar. UN وهناك في الوقت الحالي 11 فردا مدرجة أسماؤهم في قائمة حظر السفر الموحدة.
    Benjamin Taylor está en la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar. UN 88 - بينجامين تايلور من الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة حظر السفر.
    Por ello, fue incluido en las listas de personas sujetas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. UN ونتيجة لذلك، أُدرج اسمه في كل من قائمة حظر السفر وقائمة تجميد الأصول.
    La Ley de inmigración y protección de refugiados también permite establecer excepciones a la prohibición de viajar, de conformidad con el párrafo 10 de la resolución. UN وينص القانون المذكور أيضا على استثناءات لحظر السفر وفقا للفقرة 10 من القرار.
    Diversos miembros de la familia Al-Qadhafi y aliados de su círculo íntimo están sujetos a la prohibición de viajar. UN ويخضع عدد من أفراد عائلة القذافي وبطانته وحلفائه لحظر السفر.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité no excluyó ningún nombre de la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تشطب اللجنة أي اسم من قائمة الممنوعين من السفر.
    No se proporcionan oficialmente a la Oficina de Inmigración y Naturalización actualizaciones de la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar. UN ولا يحصل مكتب الهجرة والتجنيس رسميا على أحدث صيغ قائمة الحظر على السفر.
    El Comité sigue contando con un apoyo firme, pero los Estados suelen estar desalentados porque sus problemas, en particular los relativos a la prohibición de viajar y al embargo de armas, distan mucho de estar resueltos. UN ولا تزال المساندة التي تحظى بها اللجنة قوية. غير أن الدول كثيرا ما يصيبها إحباط لأن مشاكلها، لا سيما فيما يتعلق بحظر السفر وحظر الأسلحة، ما زالت بمنأى عن الحل.
    Al respecto, sin embargo, el Comité no recibió ninguna solicitud de que se suprimiera de la lista consolidada el nombre de ninguna de las personas sujetas a la prohibición de viajar y a la congelación de activos, ni tampoco de que se introdujeran exenciones en relación con la aplicación de las sanciones previstas. UN على أنه لم ترد على اللجنة في هذا الصدد أي طلبات سواء لرفع أسماء أشخاص مدرجين في القائمة الموحدة لمنع السفر وتجميد الأصول أم للإعفاء من الجزاءات المحددة الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more