"a la quinta comisión el" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى اللجنة الخامسة
        
    • الى اللجنة الخامسة
        
    • في اللجنة الخامسة في
        
    En la misma sesión, la Asamblea General decidió también reabrir y asignar nuevamente a la Quinta Comisión el siguiente tema: UN وفي نفس الجلسة، قررت الجمعية العامة أيضا أن تعيد فتح باب النظر في البند التالي، وأن تحيله من جديد إلى اللجنة الخامسة:
    Tengo el honor de informarle de que, en la 95ª sesión plenaria de su cuadragésimo noveno período de sesiones, celebrada en el día de hoy, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el siguiente tema: UN أتشرف بأن أبلغكم بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة ٥٩ لدورتها التاسعة واﻷربعين، التي عقدت اليوم، أن تحيل البند التالي إلى اللجنة الخامسة:
    En esa distribución, como es tradicional, se le asignó a la Quinta Comisión el tema 119, titulado “Plan de conferencias”. UN وكما هو متبع في هذا التخصيص، عهد بالبند ١١٩: " خطة المؤتمرات " إلى اللجنة الخامسة.
    Tengo el honor de comunicarle que en la 80ª sesión plenaria del quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrada hoy, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el siguiente subtema del programa: UN أتشرف بإعلامكم بأن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة ٨٠ من الدورة الثالثة والخمسين المعقودة اليوم، أن تحيل البند الفرعي التالي من جدول اﻷعمال إلى اللجنة الخامسة:
    Tengo el honor de informarle de que en la 31ª sesión plenaria de su cuadragésimo octavo período de sesiones, celebrada hoy, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el tema siguiente: UN أتشرف بأن أبلغكم بأن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة ٣١ من دورتها الثامنة واﻷربعين، المعقودة اليوم، أن تحيل البند التالي الى اللجنة الخامسة:
    El Sr. WALTON (Oficina de Gestión de los Recursos Humanos) recuerda que, cuando presentó ese tema del programa a la Quinta Comisión el 17 de diciembre de 1995, había hecho referencia a las dos decisiones pertinentes de la Asamblea General, de las cuales, a juicio del Secretario General, una parecía reemplazar a la otra. UN ٧٣ - السيد والتون )مكتب تنظيم الموارد البشرية(: ذكﱠر بأنه أوضح، عند عرض هذا البند من جدول اﻷعمال في اللجنة الخامسة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن الجمعية العامة اتخذت قرارين بشأن هذه المسألة، يرى اﻷمين العام أن أحدهما يحل محل اﻵخر، فيما يبدو.
    Tengo el honor de comunicarle que en la 104ª sesión plenaria del quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrada hoy, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el tema siguiente del programa: UN يشرفني أن أبلغك أن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة ١٠٤ من الدورة الثالثة والخمسين، المنعقدة اليوم، إحالة البند التالي إلى اللجنة الخامسة:
    * El presente documento se presentó con retraso porque el tema del programa se asignó a la Quinta Comisión el 20 de septiembre de 2002. UN * قُدمت هذه الوثيقة متأخرة لأن بند جدول الأعمال أحيل إلى اللجنة الخامسة في 20 أيلول/سبتمبر 2002.
    Para que el proceso se lleve a cabo sin tropiezos y para ahorrar tiempo, esperamos que, cuando se presente a la Quinta Comisión, el informe sea publicado nuevamente por razones técnicas para incluir otros temas del programa pertinentes, tales como los temas 122, 124 y 129. UN وتحقيقاً لسلاسة هذه العملية، وتوفيراً لوقتنا، ننتظر لدى تقديم التقرير إلى اللجنة الخامسة أن يعاد إصداره لأسباب تقنية وذلك لإدراج بنود أخرى ذات صلة من جدول الأعمال، كالبنود 122 و 124 و 129.
    La Asamblea asignó a la Quinta Comisión el examen de esos temas, y ésta consideró la decisión adoptada por la Conferencia Internacional del Trabajo en su 78ª reunión de dar curso a su propuesta de establecer una carga de ahorro voluntario para pensiones. UN وأحالت الجمعية العامة البندين إلى اللجنة الخامسة للنظر فيهما، فنظرت في القرار الدي اتخذه مؤتمر العمل الدولي في دورته الثامنة والسبعين بالشروع في تنفيذ اقتراحه المتعلق بانشاء صندوق طوعي للاستحقاقات اﻹدخارية.
    En su 94ª sesión plenaria, celebrada el 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General decidió, a propuesta del Secretario General (A/49/240, párr. 2), agregar a la lista de temas asignados a la Quinta Comisión el tema siguiente: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٤٩، المعقودة في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بناء على اقتراح من اﻷمين العام A/49/240)، الفقرة ٢(، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود المحالة إلى اللجنة الخامسة:
    Como recordará, en su tercera sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 1994, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el tema 108 del programa (Planificación de programas). UN تذكرون أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أن تحيل البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال )تخطيط البرامج( إلى اللجنة الخامسة.
    Como recordará, en su tercera sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 1994, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el tema 108 del programa (Planificación de programas). UN تذكرون أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أن تحيل البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال )تخطيط البرامج( إلى اللجنة الخامسة.
    Como recordará, en su tercera sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 1994, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el tema 108 del programa (Planificación de programas). UN لعلكم تذكرون أن الجمعية العامــة قررت، في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، إحالة البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال )تخطيط البرامج( إلى اللجنة الخامسة.
    Tengo el honor de informar a usted de que, en la 77ª sesión plenaria del quincuagésimo período de sesiones, celebrada el viernes 1º de diciembre, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el siguiente tema: UN أتشرف بأن أبلغكم بأن الجمعية العامة قد قررت، في الجلسة العامة ٧٧ من الدورة الخمسين المعقودة يوم الجمعة، ١ كانون اﻷول/ديسمبر، أن تحيل إلى اللجنة الخامسة البند التالي:
    En su tercera sesión plenaria, celebrada el 20 de septiembre de 1996, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el tema 114 del programa (Planificación de programas). UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أن تحيل البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، تخطيط البرامج، إلى اللجنة الخامسة.
    Por consiguiente, los Estados Unidos recomienda que en el informe que ha de presentar a la Quinta Comisión el Presidente de la Primera Comisión figure, junto con las observaciones presentadas por escrito al Presidente, un breve resumen de los elementos más importantes que han surgido en el presente debate, a fin de facilitar el examen de tan importantes asuntos por la Quinta Comisión. UN ولهذا السبب، فإن الولايات المتحدة توصي بأن يتضمن تقرير رئيس اللجنة اﻷولى إلى اللجنة الخامسة ملخصا موجزا بأهم العناصر التي تكشفت عنها هذه المناقشة، مشفوعة بالتعليقات التي قدمت إلى الرئيس، بغية تيسير نظر اللجنة الخامسة في هذه المسائل ذات اﻷهمية. ــ ــ ــ ــ ــ
    En mi carácter de Presidente del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, tengo el honor de transmitir a la Quinta Comisión el informe del Grupo de Trabajo, de fecha 13 de febrero de 1998. UN بصفتي رئيسا للفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى اللجنة الخامسة تقرير الفريق العامل المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Tengo el honor de comunicarle que la Asamblea General, en la 90ª sesión plenaria de su quincuagésimo cuarto período de sesiones, celebrada el 2 de marzo de 2000, decidió asignar a la Quinta Comisión el tema siguiente: UN أتشرف بإبلاغكم بأن الجمعية العامة قررت، في الجلسة العامة 90 من دورتها الرابعة والخمسيين، المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، أن تحيل البند التالي إلى اللجنة الخامسة.
    Tengo el honor de informarles de que, en la 97ª sesión plenaria del cuadragésimo noveno período de sesiones, celebrada hoy, la Asamblea General decidió asignar a la Quinta Comisión el tema siguiente: UN أتشرف بإبلاغكم أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة ٩٧ من الدورة التاسعة واﻷربعين، التي عُقدت اليوم، أن تحيل البند التالي الى اللجنة الخامسة:
    los contingentes En mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de la fase II sobre reembolsos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes, tengo el honor de transmitir a la Quinta Comisión el informe del Grupo de Trabajo, de fecha 7 de abril de 1995. UN أتشرف، بصفتي رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، بأن أحيل الى اللجنة الخامسة تقرير الفريق العامل المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more