"a la relatora especial sobre la violencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف
        
    • إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف
        
    • مع المقرر الخاص المعني بالعنف
        
    • المقرر الخاص المعني بمسألة العنف
        
    • للمقررة الخاصة المعنية بالعنف
        
    • من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف
        
    Reiterando su satisfacción por la invitación a visitar el país dirigida por el Gobierno de Haití a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, UN وإذ تعرب من جديد عن ارتياحها للدعوة التي وجهتها حكومة هايتي إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة لزيارة هايتي،
    Las autoridades rusas han invitado a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y al Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados en los niños a que visiten la región del Cáucaso septentrional de la Federación de Rusia. UN وقد وجهت السلطات الروسية دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصرع المسلح لزيارة منطقة شمال القوقاز في الاتحاد الروسي.
    A fecha de hoy, se ha elaborado un calendario de actividades y se ha determinado qué asociados proporcionarán información, redactándose también un proyecto preliminar que se ha presentado a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقد حدد حتى اليوم جدول الأنشطة، والشركاء الذين يقدمون المعلومات، وقدم مشروع أولي إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    El representante comunicó además la decisión del Gobierno de Argelia de invitar a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias a que visite el país. UN كما أشار الممثل إلى أن الحكومة الجزائرية قررت توجيه دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    El Consejo hace suya también la petición de la Comisión a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, de que siga examinando la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán y presente un informe a la Asamblea General y a la Comisión. UN كما يؤيد المجلس الطلب الذي وجهته اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    El Consejo también hizo suya la solicitud de la Comisión a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, de que siguiera examinando la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán y presentara un informe a la Asamblea General y a la Comisión. UN وأيد المجلس أيضا الطلب الذي وجهته اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    81. En su resolución 7/24, de 28 de marzo de 2008, el Consejo pidió a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, que le presentase informes, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 81- طلب المجلس، في قراره 7/24 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً إلى المجلس، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    29. En su resolución 7/24, de 28 de marzo de 2008, el Consejo pidió a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias que presentara informes al Consejo de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 29- طلب المجلس، في قراره 7/24 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، أن تقدم تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    39. En sus resoluciones 7/24 y 16/7, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias que le presentara informes de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 39- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراريه 7/24 و16/7، إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، أن تقدم تقريراً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    78.44 Cursar una invitación a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias (Eslovenia); UN 78-44- توجيه دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (سلوفينيا)؛
    78.45 Cursar una invitación a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer (Noruega); UN 78-45- توجيه دعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة لزيارة بابوا غينيا الجديدة (النرويج)؛
    25. Solicita a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, que presente un informe anual a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo sexto y sexagésimo séptimo; UN 25 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين؛
    24. Solicita a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, que presente un informe anual a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo octavo y sexagésimo noveno; UN " 24 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين؛
    26. Solicita a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, que presente un informe anual a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo octavo y sexagésimo noveno; UN 26 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين؛
    32. En su resolución 16/7, el Consejo pidió a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias que informara al Consejo de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 32- طلب المجلس، في قراره 16/7، إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريراً إلى المجلس، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    En su resolución 67/144, la Asamblea General solicitó a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, que presentara un informe anual a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo octavo y sexagésimo noveno. UN وفي قرارها 67/144، طلبت الجمعية العامة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين.
    Por otra parte, se ha invitado a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer a que visite la India, donde tendrá las más amplias posibilidades de examinar la cuestión de la trata de mujeres y niñas. UN وإلى جانب ذلك، وجَّهَت الدعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة لزيارة الهند حيث تتاح أمامها كل فرصة لبحث مسألة الاتجار بالنساء والفتيات.
    Somalia no iba a extender una invitación permanente a los procedimientos especiales, pero estudiaría la posibilidad de cursar una invitación a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN وأوضح الوفد أن الصومال لن يوجه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة ولكنه سينظر في الموافقة على توجيه الدعوة إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Posteriormente, la Alianza mundial presentó una exposición sobre la prostitución y la trata a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer en febrero de 1995 en Ginebra. UN وقام الحلف العالمي فيما بعد بتقديم بيان بشأن البغاء والاتجار إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، وذلك في جنيف في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    La resolución insta a los relatores especiales encargados de cuestiones temáticas a prestar su colaboración y asistencia a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN يطلب هذا القرار من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة ومساعدته.
    A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقد سبقت ذلك دعوة الزيارة التي قُدمت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    También prestó apoyo a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias para la elaboración de recomendaciones encaminadas a la aplicación de un enfoque integral para la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer. UN كما قدمت الدعم للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه في وضع توصيات من أجل تنفيذ نهج متكامل للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Observando que la violencia de género seguía siendo un problema en el país y que con frecuencia no se denunciaba, Maldivas preguntó si el Estado había considerado la posibilidad de pedir a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer asesoramiento acerca de las medidas que se podían adoptar para eliminar ese problema. UN وإذ تلاحظ ملديف أن العنف القائم على نوع الجنس لا يزال يمثل مشكلة في البلد وكثيراً ما لا يُبلغ عنه، فإنها تساءلت عما إذا كانت الدولة الطرف نظرت في أن تطلب المشورة من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة بشأن التدابير الواجب اتخاذها للقضاء على العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more