| La Comisión de Expertos dirigió además solicitudes directas a la República Dominicana en 1994 acerca de los Convenios Nos. 29 y 100, y en 1995, acerca de los Convenios Nos. 26, 52, 87, 105, 106, 111 y 119. | UN | ووجهت لجنة الخبراء فضلا عن ذلك طلبات مباشرة إلى الجمهورية الدومينيكية في عام ٤٩٩١ بشأن الاتفاقيتين رقم ٩٢ و٠٠١؛ وفي عام ٥٩٩١ بشأن الاتفاقيات رقم ٦٢، ٢٥، ٧٨، ٥٠١، ٦٠١، ١١١، ٩١١. |
| Informe de la misión de asistencia técnica a la República Dominicana del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | تقرير بعثة اللجنة المعنية بالحقوق اﻹقتصادية واﻹجتماعية والثقافية للمساعدة التقنية إلى الجمهورية الدومينيكية |
| Las víctimas fueron trasladadas a un centro de acogida y, tras prestar declaración, fueron repatriadas posteriormente a la República Dominicana. | UN | وتم إيداع ضحاياه في دار للإيواء، وبعد الإدلاء بتصريحاتهن، تم إعادتهن إلى الجمهورية الدومينيكية. |
| Las mujeres haitianas embarazadas que acuden a la República Dominicana en busca de mejores servicios de salud, quedan a merced de los militares. | UN | وتضطر النساء الحوامل من هايتي اللاتي يبحثن عن رعاية طبية أفضل في الجمهورية الدومينيكية إلى ترك مصيرهن بين أيدي العساكر. |
| Asistencia técnica a la República Dominicana para aplicar el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | تقديم المساعدة التقنية الى الجمهورية الدومينيكية في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
| Trasmitimos las condolencias y el apoyo de mi Gobierno a los Estados Unidos y a la República Dominicana. | UN | وإننا نعرب عن تعازي حكومتي ومؤازرتها للولايات المتحدة والجمهورية الدومينيكية. |
| Gracias a eso fue posible proporcionar asistencia inmediata a la República Dominicana. | UN | وقد أتاح هذا الأمر إمكانية تقديم مساعدة فورية للجمهورية الدومينيكية. |
| 66. Bélgica felicitó a la República Dominicana por haber reabierto el diálogo con Haití sobre la cuestión de la migración. | UN | 66- وأثنت بلجيكا على الجمهورية الدومينيكية لإعادة فتح الحوار مع هايتي بشأن مسألة الهجرة. |
| Los trabajadores migratorios documentados acudían voluntariamente a la República Dominicana. | UN | فالعمّال المهاجرون الحائزون على وثائق يأتون طوعاً إلى الجمهورية الدومينيكية. |
| La realidad era que cuando esos trabajadores migratorios llegaban a la República Dominicana encontraban una situación en la que más del 40% de la población vivía por debajo del umbral de pobreza definido por las Naciones Unidas. | UN | والواقع أنه عندما يأتي أولئك العمال المهاجرون إلى الجمهورية الدومينيكية يجدون أنفسهم في وضع تزيد فيه نسبة الأشخاص الذين يعيشون دون خط الفقر على 40 في المائة من السكان، حسب الأمم المتحدة. |
| Los miembros del Consejo de Seguridad han recibido con gran pena y horror las noticias del accidente sufrido en las primeras horas de hoy en Nueva York por un Airbus de American Airlines, que al parecer se dirigía a la República Dominicana con 246 pasajeros a bordo. | UN | علم أعضاء مجلس الأمن بعميق الأسى والحزن بحادث تحطم طائرة طراز إير باص تابعة لشركة أمريكان إيرلاينز وهي في طريقها فيما يبدو إلى الجمهورية الدومينيكية وعلى متنها 246 راكبا في وقت لاحق اليوم بنيويورك. |
| Se ha solicitado a la República Dominicana que presente una respuesta antes del 7 de junio de 2002 en un informe complementario. | UN | وطُلب إلى الجمهورية الدومينيكية تقديم رد في صورة تقرير تكميلي بحلول 7 حزيران/يونيه 2002. |
| _: misión a la República Dominicana (3 a 6 de diciembre de 2002) | UN | ـــــ: البعثة إلى الجمهورية الدومينيكية (3 - 6 كانون الأول/ديسمبر 2002) |
| Se ha solicitado a la República Dominicana que presente una respuesta antes del 2 de enero de 2004 en un tercer informe. | UN | وطُلب إلى الجمهورية الدومينيكية أن تقدم ردا في صورة تقرير ثالث بحلول 2 كانون الثاني/يناير 2004. |
| Se ha solicitado a la República Dominicana que presente su respuesta en un cuarto informe para el 26 de abril de 2005. | UN | وطُلب إلى الجمهورية الدومينيكية أن تقدم ردا في شكل تقرير رابع بحلول 26 نيسان/أبريل 2005. |
| 4. Misión a la República Dominicana | UN | 4 - البعثة الموفدة إلى الجمهورية الدومينيكية |
| Su visita a la República Dominicana la realizó conjuntamente con el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. | UN | وقد قامت بزيارتها إلى الجمهورية الدومينيكية بمعية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
| 452. El Comité se siente profundamente preocupado ante la elevada incidencia de la trata de niños de Haití a la República Dominicana. | UN | 452- تعرب اللجنة عن قلقها العميق لزيادة الاتجار بأطفال هايتي في الجمهورية الدومينيكية. |
| En coordinación con el Secretario General de la OEA, decidí volver a desplegar el grupo básico de la Misión que había sido evacuado provisionalmente a la República Dominicana. | UN | ولقد قررت، بالتنسيق مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، أن أعيد وزع نواة الموظفين الذي تتألف منهم هذه البعثة والذين تم إجلاؤهم مؤقتا الى الجمهورية الدومينيكية. |
| Dando la bienvenida a la República Dominicana y a Tailandia como miembros del Comité de Información, I | UN | وإذ ترحب بانضمام تايلند والجمهورية الدومينيكية إلى عضوية لجنة الإعلام، |
| Agradecemos a la República Dominicana su gran ayuda. | UN | ونحن ممتنون للجمهورية الدومينيكية على ما تقدمه من مساعدات كبيرة. |
| 51. España felicitó a la República Dominicana por haber incorporado directamente en la Constitución vigente las obligaciones que había contraído en virtud de tratados internacionales, y formuló recomendaciones. | UN | 51- وأثنت إسبانيا على الجمهورية الدومينيكية لإدماجها التزاماتها المنبثقة عن المعاهدات الدولية مباشرة في دستورها الحالي. وقدمت إسبانيا توصيات. |
| Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado. | UN | وترحب أستراليا أيضا بالجمهورية الدومينيكية وكينيا، اللتين أصبحتا خلال العام الماضي من الدول الأطراف في النظام الأساسي. |
| El CEDAW instó a la República Dominicana a que proporcionara a la Defensoría del Pueblo recursos suficientes. | UN | ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الجمهورية الدومينيكية إلى تزويد المكتب بالموارد الكافية(21). |
| Así que... ¿Quieres ir ahora mismo a la República Dominicana? | Open Subtitles | إذًا... تريدين الذهاب... إلى الجمهوريّة الدومينيكيّة الآن؟ |