"a la república srpska" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى جمهورية صربسكا
        
    • وجمهورية صربسكا
        
    • لجمهورية صربسكا
        
    • في جمهورية صربسكا
        
    • من جمهورية صربسكا
        
    • إلى جمهورية سربسكا
        
    • بجمهورية صربسكا
        
    • الى جمهورية سربسكا
        
    Mi Oficina ha desplegado intensos esfuerzos para reorientar la corriente de asistencia internacional a la República Srpska a fin de reactivar la economía e impedir las tensiones sociales inevitables. UN وقد بذل مكتبي جهودا شاقة ﻹعادة توجيه تدفق المعونة الدولية إلى جمهورية صربسكا من أجل إعادة إنعاش الاقتصاد ومنع التوترات الاجتماعية التي لا مفر منها.
    El número total de personas que han regresado a la República Srpska, incluido Brčko, durante 1998, se calcula en unas 10.000. UN ويقدر مجموع عدد العائدين إلى جمهورية صربسكا بما فيها برتشكو بعدد ٠٠٠ ١٠ شخص منذ عام ١٩٩٨.
    De ellos, sólo 230 regresaron a la República Srpska. UN ومن بين هؤلاء عاد ٢٣٠ شخصا فقط إلى جمهورية صربسكا.
    Se asignó un cupo inicial de 2.000 matrículas a la Federación y a la República Srpska. UN وقد صدرت حصة أولية، قدرها ٠٠٠ ٢ لوحة، لكل من الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    La proporción directa correspondiente a la República Srpska es de unos 130 millones de dólares en relación con esos tres sectores únicamente. UN وتمثل الحصة المباشرة لجمهورية صربسكا حوالي ١٣٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذه القطاعات فقط.
    De las 39 inspecciones que dieron lugar a la entrega de armas, municiones y explosivos, 18 correspondieron a la República Srpska y 21 a la Federación. UN ومما مجموعه ٣٩ عملية تفتيش أدت إلى تسليم أسلحة وذخائر ومتفجرات، أجريت ١٨ عملية تفتيش في جمهورية صربسكا و ٢١ في الاتحاد.
    En consecuencia, acojo con agrado que los Estados Unidos y la Unión Europea estén dispuestos a prestar ayuda rápida a la República Srpska. UN ولذلك أرحب باستعداد الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي لتقديم الدعم السريع إلى جمهورية صربسكا.
    Los más graves ocurrieron alrededor de Mostar y en zonas en que había bosnios que regresaban a la República Srpska durante el verano. UN ووقعت أخطر هذه الحوادث حول موستار وفي مناطق عودة البشناق إلى جمهورية صربسكا خلال فترة الصيف.
    La tasa de regreso de los bosnios a la República Srpska es del 35%, y de los croatas, del 8,5%. UN وتبلغ نسبة العائدين من البشناق إلى جمهورية صربسكا 35 في المائة، و8.5 من الكروات.
    De los 60 millones de dólares invertidos en los sectores de la salud y la educación, el 35% corresponde a la República Srpska. UN ومن مبلغ اﻟ ٦٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة المنفق في قطاعي الصحة والتعليم تذهب نسبة ٣٥ في المائة إلى جمهورية صربسكا.
    Ayuda presupuestaria a la República Srpska UN تقديم دعم الميزانية إلى جمهورية صربسكا
    Según el ACNUR, otros 2.500 refugiados serbios han llegado a la República Srpska durante el mismo período, pero pueden llegar muchos más si estallan enfrentamientos en Montenegro. UN وتقول مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إن ٥٠٠ ٢ لاجئ صربي إضافي قد وصلوا إلى جمهورية صربسكا خلال نفس الفترة، ولكن من المحتمل أن يصل عدد كبير آخر إذا ما اندلعت اﻷعمال الحربية في الجبل اﻷسود.
    Reconozco las restricciones de seguridad que deben enfrentar las diferentes organizaciones, pero mi Oficina alienta a todos los que están en condiciones de hacerlo a que regresen a la República Srpska y continúen su importante labor. UN وأنا أعترف بالقيود اﻷمنية التي تعمل في ظلها مختلف المنظمات، لكن مكتبي ما فتئ يشجع كل مَن يستطيعون العودة إلى جمهورية صربسكا على العودة وعلى مواصلة أعمالهم الجليلة.
    Después de que comenzaran los ataques aéreos de la OTAN hubo algunos atentados contra representantes de la comunidad internacional y miembros de las minorías que habían regresado a la República Srpska, en particular en Prijedor y Modrica. UN ووقعت عدة هجمات على ممثلي المجتمع الدولي والعائدين من اﻷقليات إلى جمهورية صربسكا بعد بدء الغارات الجوية التي شنها الناتو.
    En la Declaración de Sintra, la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz instaba a la Federación y a la República Srpska a modificar sus leyes sobre propiedad inmobiliaria para posibilitar la plena aplicación del anexo 7 del Acuerdo de Paz. UN وفي إعلان سنترا طلبت الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام من الاتحاد وجمهورية صربسكا تعديل قوانينهما الخاصة بالملكية لكي يتسنى تنفيذ المرفق ٧ من اتفاق السلام تنفيذا تاما.
    El Consejo reconoce que la repatriación en gran escala en 1998 depende del regreso sin contratiempos de miembros de minorías, en especial a Sarajevo y a la República Srpska. UN ويعترف المجلس بأن إعادة التوطين على نطاق واسع في عام ١٩٩٨ تتوقف على نجاح تحركات عودة اﻷقليات، وخصوصا إلى سراييفو وجمهورية صربسكا.
    En la solicitud se alega, entre otras cosas, que la ley permite a la República Srpska usurpar los derechos de propiedad de las instituciones estatales y los propietarios no residentes. UN ويزعم هذا الطلب، في جملة أمور، أن القانون يتيح لجمهورية صربسكا الاستيلاء على حقوق الملكية لمؤسسات الدولة والمالكين غير المقيمين.
    Esta ley de suspensión deroga la legislación vigente en tiempo de guerra sobre bienes abandonados, que ha obstaculizado mucho la repatriación a la República Srpska. UN وهذا القانون يبطل التشريع الذي وضِع في وقت الحرب بشأن الممتلكات المهجورة، والذي كان عقبة رئيسية أمام العودة في جمهورية صربسكا.
    Se insta con urgencia a la República Srpska a que enmiende su legislación en materia de propiedad y vivienda dentro de 60 días a partir de la fecha en que el nuevo Gobierno asuma sus funciones. UN ومطلوب من جمهورية صربسكا على وجه السرعة أن تعدل تشريعاتها المتعلقة بالملكية واﻹسكان في غضون ٦٠ يوما من تولي الحكومة الجديدة مقاليد الحكم.
    Aunque se han comunicado las mencionadas órdenes de detención a la República Srpska hasta hoy no han sido cumplidas. UN وبالرغم من أن أمري القبض السالفي الذكر قد أحيلا إلى جمهورية سربسكا فإنهما لم ينفﱠذا حتى اليوم.
    Esta petición se dirige en particular a la República Srpska y a la República Federativa de Yugoslavia. UN وتتصل هذه المطالبة بصفة خاصة بجمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Se está a punto de firmar también un acuerdo acerca del retorno de 60.000 personas a la República Srpska. UN كما يوشك على توقيع اتفاق بشأن عودة ٠٠٠ ٠٦ شخص الى جمهورية سربسكا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more