a la reunión asistieron más de 80 países, lo que pone de manifiesto que es urgente la necesidad de abordar la cuestión relativa a la proliferación de misiles balísticos. | UN | وحضر الاجتماع أكثر من 80 بلداً، وهو دليل واضح على ما تتسم به مسألة انتشار القذائف التسيارية من طابع ملح. |
a la reunión asistieron más de 40 expertos, incluidos representantes de organizaciones internacionales clave. | UN | وحضر الاجتماع أكثر من40 خبيراً، منهم ممثلون عن كبرى المنظمات الدولية. |
a la reunión asistieron varios funcionarios de categoría superior y otros funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | وحضر الاجتماع عدد من كبار المسؤولين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة. |
a la reunión asistieron el Primer Ministro y 23 de los 42 ministros, que representaban a siete partidos políticos en el Gobierno. | UN | وحضر الاجتماع رئيس الوزراء إلى جانب 23 من أصل 42 وزيرا يمثِّلون سبعة أحزاب سياسية في الحكومة. |
a la reunión asistieron representantes de gobiernos nacionales, autoridades locales y representantes de la sociedad civil, incluida la Red de Mujeres Árabes para el Desarrollo Urbano. | UN | وقد حضر الاجتماع مشاركون من الحكومات الوطنية والسلطات المحلية وممثلون عن المجتمع المدني بما ذلك شبكة المرأة العربية من أجل التنمية الحضرية. |
a la reunión asistieron 39 parlamentarios de 28 países, que aprobaron una declaración para una mejor aplicación de la Convención. | UN | وحضر هذا الاجتماع 39 برلمانيا من 28 بلداً. واعتمد الاجتماع إعلاناً يهدف إلى دعم تنفيذ الاتفاقية. |
a la reunión asistieron 88 profesionales de la demografía y otras disciplinas conexas de universidades e instituciones de investigación de todo el mundo. | UN | وحضر الاجتماع 88 من خبراء السكان والميادين ذات الصلة من الجامعات ومؤسسات البحوث في كل أنحاء العالم. |
a la reunión asistieron más de 270 representantes de 80 países. | UN | وحضر الاجتماع أكثر من 270 ممثلاً من 80 بلداً. |
a la reunión asistieron mis Representantes Especiales para África Occidental, Said Djinnit, para Liberia, Ellen Margrethe Løj, y para Côte d ' Ivoire, Choi Young-Jin, y mi Representante para Guinea-Bissau. | UN | وحضر الاجتماع الممثلون الخاصون لي لغرب أفريقيا، سعيد جينيت، وإلين مارغريث لوي، لليبريا، وي. ج. |
a la reunión asistieron representantes de los Estados Miembros y de la sociedad civil de África a fin de preparar una posición común para la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وحضر الاجتماع دول أعضاء وممثلون عن المجتمع المدني من أفريقيا بغرض صياغة موقف موحَّد من مؤتمر استعراض نتائج ديربان. |
a la reunión asistieron los Presidentes de los Parlamentos de Djibouti, Etiopía, Somalia, el Sudán y Uganda. | UN | وحضر الاجتماع رؤساء البرلمانات من إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والسودان والصومال. |
a la reunión asistieron nueve participantes de la zona de la División Nórdica. | UN | وحضر الاجتماع تسعة مشاركين من منطقة شعبة بلدان الشمال. |
a la reunión asistieron más de 50 representantes de diferentes segmentos de la diáspora somalí que se encuentra en el Reino Unido. | UN | وحضر الاجتماع أكثر من 50 ممثلا من مختلف شرائح مجتمع الشتات الصومالي في المملكة المتحدة. |
a la reunión asistieron ministros de finanzas y planificación económica, y ministros de relaciones exteriores y cooperación internacional de los países de los Grandes Lagos. | UN | وحضر الاجتماع وزراء المالية والتخطيط الاقتصادي ووزراء الخارجية والتعاون الدولي في بلدان منطقة البحيرات الكبرى. |
a la reunión asistieron fiscales y representantes de alto nivel de las autoridades centrales de 15 países de África occidental. | UN | وحضر الاجتماع كبار المدَّعين العامّين وممثِّلين عن السلطات المركزية من 15 بلداً في غرب أفريقيا. |
a la reunión asistieron representantes de Francia, Kuwait, Arabia Saudita, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América. | UN | وحضر الاجتماع ممثلو فرنسا، والكويت، والمملكة العربية السعودية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
a la reunión asistieron expertos y observadores de diversos países de origen y receptores, de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر الاجتماع خبراء ومراقبون عن عدد من البلدان المرسلة والمستقبلة ومن مؤسسات منظومة الامم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
a la reunión asistieron 40 organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر الاجتماع أربعون منظمة غير حكومية. |
a la reunión asistieron más de 60 participantes, quienes intercambiaron experiencias en materia de incorporación de la perspectiva de género y concertaron importantes alianzas para la coordinación de la labor futura. | UN | وحضر الاجتماع ما يزيد على ٦٠ مشاركا، قاموا بتبادل الخبرات فيما يتعلق بإدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وإقامة تحالفات هامة من أجل تنسيق اﻷعمال المقبلة. |
a la reunión asistieron 40 expertos de 23 países. | UN | وقد حضر الاجتماع أربعون خبيرا من 23 بلدا. |
a la reunión asistieron 153 expertos de 66 países, 10 organizaciones internacionales, 3 organizaciones regionales y 11 organizaciones de los grupos principales. | UN | وقد حضر الاجتماع 153 خبيرا من 66 بلدا، ومن 10 منظمات دولية، و 3 منظمات إقليمية و 11 منظمة من منظمات المجموعات الرئيسية. |
a la reunión asistieron los organismos de coordinación nacionales de la Convención en África, las instituciones subregionales y regionales y representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر هذا الاجتماع ممثلو مراكز التنسيق الوطنية الأفريقية تابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ومؤسسات دون إقليمية وإقليمية وممثلو منظمات غير حكومية. |