Tema 11 - Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial | UN | البند ١١: اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري |
Asimismo, decidieron que el Grupo de Trabajo presentaría un informe a la Reunión Ministerial sobre metodología a través del buró de Coordinación. | UN | وقرروا كذلك بأن يقدم الفريق العامل تقريرا إلى الاجتماع الوزاري عن المنهجية المتبعة عن طريق مكتب التنسيق. |
En la reunión se decidió además que el informe completo de la reunión se remitiera a la Reunión Ministerial. | UN | كما اتُّفق على إحالة تقرير كامل عن الاجتماع إلى الاجتماع الوزاري. |
1989 Delegado de la República de Panamá a la Reunión Ministerial Extraordinaria del Movimiento de los Países No Alineados, La Haya. | UN | 1989 عضو وفد جمهورية بنما للاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة بلدان عدم الانحياز، لاهاي. |
Los resultados de la reunión regional podrían proporcionar una importante contribución a la Reunión Ministerial de la OUA sobre refugiados en diciembre de 1998. | UN | ويمكن أن توفر نتائج الاجتماع اﻹقليمي مدخلا هاما للاجتماع الوزاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن اللاجئين في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Los resultados de la reunión regional podrían constituir una contribución importante a la Reunión Ministerial de la OUA sobre los refugiados que tendrá lugar en diciembre de 1998. | UN | ويمكن أن تشكل نتائج الاجتماع اﻹقليمي مُدخلا هاما في الاجتماع الوزاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن اللاجئين المقرر أن يعقد في كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١. |
1997 Jefa de la delegación de Costa Rica a la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, Nueva Delhi (India) | UN | 1997 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند |
11. Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial. | UN | ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري. |
Esta someterá el proyecto de declaración y el proyecto de recomendaciones y directrices a la Reunión de Altos Funcionarios para su aprobación y transmisión a la Reunión Ministerial para su adopción. | UN | وسيقدم المكتب مشروع اﻹعلان ومشاريع التوصيات والمبادئ التوجيهية إلى اجتماع كبار الموظفين من أجل الموافقة عليها وإحالتها إلى الاجتماع الوزاري من أجل اعتمادها. |
La reunión examinará y aprobará su informe, en particular el proyecto de declaración ministerial de Columbus y el proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial, para su transmisión a la Reunión Ministerial. | UN | سينظر الاجتماع في تقريره ويعتمده، بما في ذلك مشروع اعلان كولومبوس الوزاري ومشاريع التوصيات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالكفاءة في التجارة، من أجل إحالتها إلى الاجتماع الوزاري. |
9. Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial | UN | ٩- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري |
En cuanto a África, quiero referirme a la Reunión Ministerial convocada la semana pasada por el Consejo de Seguridad para estudiar las raíces y causas de los conflictos de África y la forma de frenarlos y resolverlos. | UN | وإذ أنتقل إلى أفريقيا أشير إلى الاجتماع الوزاري الذي عقده مجلس اﻷمن في اﻷسبوع الماضي لاستعراض جذور ومسببات الصراعات اﻷفريقية وسبل تسويتها واحتوائها. |
Para ello han solicitado a sus altos funcionarios que intensifiquen sus deliberaciones bajo la presidencia del Representante Personal del Secretario General e informen cuanto antes al respecto a la Reunión Ministerial. | UN | ولهذا الغرض، طلبا من كبار مسؤوليهما تكثيف مباحثاتهم برئاسة الممثل الشخصي لﻷمين العام وتقديم تقرير إلى الاجتماع الوزاري في موعد مبكر. |
Se recomendó que los resultados de los exámenes sectoriales se transmitieran por conducto del Comité de Alto Nivel a la Reunión Ministerial del Grupo de los 77 para el examen y evaluación completos de las actividades de cooperación económica entre países en desarrollo. | UN | وأوصى بأن تحال نتائج الاستعراضات القطاعية كل سنتين، عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى، إلى الاجتماع الوزاري لمجموعة الـ 77 لإجراء استعراض وتقييم شاملين لأنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
Miembro de la delegación indonesia que asistió a la Reunión Ministerial " Beijing + 5 " de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). | UN | عضو الوفد الإندونيسي إلى الاجتماع الوزاري للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن بيجين + 5 ؛ |
Se llegó al consenso sobre la mayoría de las propuestas detalladas que debían presentarse a la Reunión Ministerial de Gaborone (Botswana) prevista para el 29 de noviembre de 2001. | UN | وتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن معظم المقترحات المفصلة التي ينبغي تقديمها للاجتماع الوزاري المزمع عقده في غابوروني، بوتسوانا، في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
No obstante, la falta de acuerdo no refleja el progreso que se está logrando acerca de varias cuestiones de desarrollo en el período previo a la Reunión Ministerial de Hong Kong. | UN | ومع ذلك، فإن عدم التوصل إلى اتفاق لا يصور التقدم المحرز بشأن عدد من قضايا التنمية في التحضير للاجتماع الوزاري في هونغ كونغ. |
Reafirma el respaldo de la Unión Europea a la Reunión Ministerial internacional que comienza en Annapolis y confía en que llevará a negociaciones sobre una situación definitiva satisfactoria. | UN | وأعلن عن تأكيده من جديد دعم الاتحاد الأوروبي للاجتماع الوزاري الدولي الذي يُفتتح حاليا في مدينة آنابوليس وأعرب عن أمله في أن يؤدي الاجتماع إلى مفاوضات مجدية بشأن الوضع النهائي. |
Delegado a la 24ª reunión ministerial de la ASEAN y a la conferencia celebrada con posterioridad a la Reunión Ministerial, Kuala Lumpur, 19 a 24 de julio de 1991 | UN | مندوب في الاجتماع الوزاري الرابع والعشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والمؤتمر اللاحق للاجتماع الوزاري، كوالا لمبور، ١٩ - ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩١. |
También se felicitó del decidido apoyo dado a la Reunión Ministerial. | UN | ورحب كذلك بالتأييد الشديد لعقد الاجتماع الوزاري. |