"a la salud física y mental" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الصحة البدنية والعقلية
        
    • في الصحة الجسمية والعقلية
        
    • في الصحة الجسدية والعقلية
        
    • في التمتع بالصحة الجسدية والعقلية
        
    • في التمتع بصحةٍ عقلية وجسمانية
        
    • بالصحة البدنية والعقلية
        
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة ٢١: الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة ٢١: الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12: Derecho a la salud física y mental UN المادة ٢١: الحق في الصحة الجسمية والعقلية
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة 12- الحق في الصحة الجسدية والعقلية
    543. El derecho a la salud física y mental está incluido en la estrategia general de salud y servicios sociales de Jersey. UN تشمل استراتيجية الصحة والضمان الاجتماعي في جيرسي الحق في الصحة البدنية والعقلية.
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية
    12. Derecho a la salud física y mental UN المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Teniendo presente que las mutilaciones genitales femeninas son prácticas culturales que afectan profundamente a la salud física y mental de las niñas y mujeres que son víctimas de ellas, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث هي ممارسات ثقافية تؤثر بعمق في الصحة البدنية والعقلية للطفلات والنساء اللاتي يخضعن لها،
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة ١٢ - الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Afirmando que las mutilaciones genitales femeninas son prácticas culturales que afectan profundamente a la salud física y mental de las niñas y mujeres que son víctimas de ellas, UN وإذ تؤكد أن عمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث هي ممارسة ثقافية تؤثر بعمق في الصحة البدنية والعقلية لضحاياها من الطفلات والنساء،
    Artículo 12 (Derecho a la salud física y mental) UN المادة 12- الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة 12- الحق في الصحة البدنية والعقلية
    Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental UN المادة ٢١: الحق في الصحة الجسمية والعقلية
    Por tanto, cabe concluir que no puede invocarse ante los tribunales el derecho social a la salud física y mental, y que éste no ampara ninguna reclamación. UN ولذلك يمكن القول إن الحق الاجتماعي في الصحة الجسدية والعقلية هو حق لا يمكن إعماله أمام المحاكم ولا يمكن لأي فرد أن يطالب به.
    Artículo 12 - El derecho a la salud física y mental UN الحق في التمتع بالصحة الجسدية والعقلية
    El CESCR recomendó al Estado parte que tomara medidas para mejorar las condiciones sanitarias y de higiene en las cárceles y velara por el respeto del derecho a la salud física y mental de todos los presos. UN وأوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أذربيجان باتخاذ تدابير لتحسين الأوضاع الصحية والإصحاحية في السجون وضمان احترام حق جميع السجناء في التمتع بصحةٍ عقلية وجسمانية(54).
    El objetivo para mejorar la calidad de estos servicios profesionales y garantizar mejor el derecho a la salud física y mental de los habitantes de la provincia. UN وكان الغرض من ذلك هو تحسين نوعية ممارسة هذه المهن، وزيادة حماية حق مواطني المقاطعة في التمتع بالصحة البدنية والعقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more