Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة ٢١: الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة ٢١: الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Artículo 12: Derecho a la salud física y mental | UN | المادة ٢١: الحق في الصحة الجسمية والعقلية |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة 12- الحق في الصحة الجسدية والعقلية |
543. El derecho a la salud física y mental está incluido en la estrategia general de salud y servicios sociales de Jersey. | UN | تشمل استراتيجية الصحة والضمان الاجتماعي في جيرسي الحق في الصحة البدنية والعقلية. |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية |
12. Derecho a la salud física y mental | UN | المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة 12: الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Teniendo presente que las mutilaciones genitales femeninas son prácticas culturales que afectan profundamente a la salud física y mental de las niñas y mujeres que son víctimas de ellas, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن عمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث هي ممارسات ثقافية تؤثر بعمق في الصحة البدنية والعقلية للطفلات والنساء اللاتي يخضعن لها، |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة ١٢ - الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Afirmando que las mutilaciones genitales femeninas son prácticas culturales que afectan profundamente a la salud física y mental de las niñas y mujeres que son víctimas de ellas, | UN | وإذ تؤكد أن عمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث هي ممارسة ثقافية تؤثر بعمق في الصحة البدنية والعقلية لضحاياها من الطفلات والنساء، |
Artículo 12 (Derecho a la salud física y mental) | UN | المادة 12- الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة 12- الحق في الصحة البدنية والعقلية |
Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental | UN | المادة ٢١: الحق في الصحة الجسمية والعقلية |
Por tanto, cabe concluir que no puede invocarse ante los tribunales el derecho social a la salud física y mental, y que éste no ampara ninguna reclamación. | UN | ولذلك يمكن القول إن الحق الاجتماعي في الصحة الجسدية والعقلية هو حق لا يمكن إعماله أمام المحاكم ولا يمكن لأي فرد أن يطالب به. |
Artículo 12 - El derecho a la salud física y mental | UN | الحق في التمتع بالصحة الجسدية والعقلية |
El CESCR recomendó al Estado parte que tomara medidas para mejorar las condiciones sanitarias y de higiene en las cárceles y velara por el respeto del derecho a la salud física y mental de todos los presos. | UN | وأوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أذربيجان باتخاذ تدابير لتحسين الأوضاع الصحية والإصحاحية في السجون وضمان احترام حق جميع السجناء في التمتع بصحةٍ عقلية وجسمانية(54). |
El objetivo para mejorar la calidad de estos servicios profesionales y garantizar mejor el derecho a la salud física y mental de los habitantes de la provincia. | UN | وكان الغرض من ذلك هو تحسين نوعية ممارسة هذه المهن، وزيادة حماية حق مواطني المقاطعة في التمتع بالصحة البدنية والعقلية. |